Paroles et traduction Kevin Ortiz feat. Ulices Chaidez - Corona de Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corona de Rosas
Corona de Rosas
Se
salió
del
rancho
en
busca
del
dinero
He
left
the
ranch
in
search
of
money
Vacas
y
ganado
no
dejaban
ni
un
peso
Cows
and
cattle
would
not
leave
even
a
peso
Montado
en
su
caballo
pensaba
sereno
He
thought
himself
calm
mounted
on
his
horse
Se
fue
pa'l
otro
lado
y
se
perdió
por
un
buen
tiempo
He
went
to
the
other
side
and
disappeared
for
a
long
time
Su
familia
lloraba
y
su
madre
no
sabía
His
family
wept
and
his
mother
did
not
know
Ni
siquiera
donde
andaba,
ni
dónde
acabaría
Not
even
where
he
would
go,
or
where
he
would
end
up
Un
día
se
vio
en
el
rancho
un
carro
bonito
y
de
lujo
One
day
a
beautiful,
luxurious
car
appeared
at
the
ranch
En
el
volante
un
plebe
con
los
vidrios
muy
oscuros
At
the
wheel
a
young
man
with
very
dark
windows
En
un
jacalito
vio
sentada
a
una
señora
He
saw
an
old
lady
sitting
in
a
small
shack
A
ella
se
le
notaba
la
pobreza
en
su
ropa
You
could
see
the
poverty
in
her
clothes
Cuando
llegó
un
chavalo
alegre
dijo,
muy
sonriente
A
joyful
young
man
arrived
and
said,
smiling
"Seño,
¿por
qué
está
triste,
no
ve
que
su
hijo
vino
a
verle?
"Lady,
why
are
you
sad,
don't
you
see
that
your
son
has
come
to
see
you?
Dijo:
"bajen
los
regalos
para
mi
señora
madre
He
said,
"Unload
the
gifts
for
my
mother
Maten
un
par
de
becerros
porque
quiero
festejarle
Kill
a
couple
of
calves
because
I
want
to
celebrate
Madre,
¿dónde
está
mi
viejo
que
lo
quiero
saludar?"
Mother,
where
is
my
old
man?
I
want
to
greet
him
Dijo:
"allá
por
los
caballos,
muy
cerquitas
del
corral"
She
said,
"Over
by
the
horses,
very
close
to
the
corral"
Y
así
suena
Kevin
Ortiz,
mi
compa
Ulices
And
this
is
how
Kevin
Ortiz
sounds,
my
friend
Ulices
Así
es
compa
Kevin
That's
right,
friend
Kevin
Y
puro
pa'
delante,
viejón
And
let's
keep
moving
forward,
old
man
Se
fue
el
plebe
corriendo,
ya
no
aguantaba
las
ganas
The
young
man
ran
off,
he
could
no
longer
contain
his
desire
De
ver
aquel
viejito,
de
veras
lo
extrañaba
To
see
that
old
man,
he
really
missed
him
Cuando
llegó
al
corral
no
creía
tal
cosa
When
he
arrived
at
the
corral
he
could
not
believe
it
Su
viejito
enterrado
y
una
corona
de
rosas
His
old
man
was
buried
and
a
crown
of
roses
Le
dijo
su
madre:
"tu
padre
se
nos
fue
His
mother
said
to
him,
"Your
father
left
us
Se
murió
en
el
trabajo
y
trabajador
siempre
fue
He
died
at
work
and
was
always
a
hard
worker
Pidió
de
petición
su
entierro
aquí
en
el
rancho
He
asked
that
he
be
buried
here
on
the
ranch
Y
si
volvía
su
hijo,
nomás
fuera
a
visitarlo"
And
if
his
son
returned,
he
would
just
visit
him"
La
banda
suena
fuerte
y
ya
casi
una
semana
The
band
played
loudly
and
it
has
been
almost
a
week
Y
en
frente
de
aquella
tumba,
triste
el
muchacho
lloraba
And
in
front
of
that
grave,
the
young
man
wept
sadly
Recordando
triste
al
viejo
dicen
lo
han
visto
tomando
Sadly
remembering
the
old
man,
they
say
they
have
seen
him
drinking
Si
no
lo
miran
contento
es
porque
al
viejo
siempre
lo
anda
recordando
If
you
don't
see
him
happy
it's
because
he
always
remembers
the
old
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Jesus Laurencio Castro Venegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.