Paroles et traduction Kevin Pouya, Allan Kingdom & Alex Wiley - Heed (feat. Allan Kingdom & Alex Wiley)
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh
Да,
да,
да,
да,
да
Was
you
fucking
with
me?
(Yuh)
Ты
что,
издевался
надо
мной?
(Да)
When
I
had
negative
funds
(Yuh)
Когда
у
меня
были
отрицательные
средства
(Да)
I
was
thinkin'
bout
you
all
week,
before
I
went
to
sleep
(Yuh)
Я
думал
о
тебе
всю
неделю,
перед
тем
как
лечь
спать
(Да)
And
when
I
woke
up,
still
thinkin'
about
yo
bitch
ass
И
когда
я
проснулся,
все
еще
думал
о
твоей
сучьей
заднице.
The
tables
have
turned,
you
live
and
you
learn,
you
die
and
you
burn
(Yuh)
Все
изменилось,
ты
живешь
и
учишься,
ты
умираешь
и
сгораешь
(Да)
But
it's
all
good,
I'm
a
new
man
Но
все
хорошо,
я
новый
человек
Yeah
fuck
me
a
few
fans,
now
they
wanna
take
a
picture
hit
'em
with
the
cold
stance
Да,
трахни
меня,
несколько
фанатов,
теперь
они
хотят
сфотографироваться,
порази
их
своей
холодной
позицией.
Yuh,
you
22
with
a
baby
and
a
wife
working
at
Denny's
with
a
life
Да,
тебе
22,
у
тебя
ребенок
и
жена,
работающая
в
"Дэнни",
у
тебя
своя
жизнь
Are
you
happy
with
yourself?
(Yuh)
Довольны
ли
вы
собой?
(Да)
All
these
hate
in
your
heart
can't
be
good
for
your
health
(Yuh)
Вся
эта
ненависть
в
твоем
сердце
не
может
быть
полезна
для
твоего
здоровья
(Да)
Now
walk
with
the
limb
like
a
old
man,
Теперь
ходи,
опираясь
на
конечность,
как
старик,
Run
around
the
city
in
a
minivan,
Гонять
по
городу
на
минивэне,
Hitting
my
phone
when
you
know
I
know
you
got
demands,
damn
Нажимаешь
на
мой
телефон,
когда
знаешь,
что
я
знаю,
что
у
тебя
есть
требования,
черт
возьми
I'm
trinity
in
The
Matrix
Reloaded
you
touch
me
imma
rip
your
hand
Я
Тринити
в
"Перезагрузке
матрицы",
если
ты
прикоснешься
ко
мне,
я
оторву
тебе
руку.
Off,
these
shotgun
ready
to
blow
your
dick
off,
Прочь,
эти
дробовики
готовы
отстрелить
тебе
член,
These
pop
going
in
the
microwave
get
your
bitch
wet
(Yuh)
Эти
хлопья,
отправленные
в
микроволновку,
сделают
твою
сучку
влажной
(Да)
Cause
you
know
when
it
come
out
imma
go
win,
Потому
что
ты
знаешь,
когда
все
выяснится,
я
пойду
и
выиграю.,
And
I'm
not
here
for
the
fuck
shit
dont
be
mad
cause
your
И
я
здесь
не
из-за
какого-то
гребаного
дерьма,
не
злись,
потому
что
твой
Girlfriend
loves
this
just
be
happy
Девушке
это
нравится,
просто
будь
счастлива
That
i
never
wanna
fuck
with
her
(Yuh)
Что
я
никогда
не
захочу
трахаться
с
ней
(Да)
She
going
keep
poppin
the
pills
untill
she
can't
feel
her
face
(Feel
her
face)
Она
будет
продолжать
глотать
таблетки,
пока
не
перестанет
чувствовать
свое
лицо
(чувствовать
свое
лицо).
She
going
keep
poppin
the
pills
untill
she
can't
see
your
face
(Can't
see
her
face,
yuh)
Она
будет
продолжать
глотать
таблетки,
пока
не
перестанет
видеть
твое
лицо
(не
смогу
видеть
ее
лицо,
да).
You
could've
paid
me
attention
no
more
Ты
мог
бы
больше
не
обращать
на
меня
внимания
Could've
paid
me
attention
Мог
бы
обратить
на
меня
внимание
What
did
it
cost
ya?
Чего
тебе
это
стоило?
Paid
me
attention
Обратил
на
меня
внимание
What
could
it
cost
ya?
Чего
это
может
тебе
стоить?
You
could've
paid
me
attention
no
more
Ты
мог
бы
больше
не
обращать
на
меня
внимания
Could've
paid
me
attention
Мог
бы
обратить
на
меня
внимание
What
did
it
cost
ya?
Чего
тебе
это
стоило?
Paid
me
attention
Обратил
на
меня
внимание
What
could
it
cost
ya?
Чего
это
может
тебе
стоить?
Couldn't
pay
attention
so
it
didn't
cost
Не
мог
обратить
внимания,
так
что
это
ничего
не
стоило
Taken
in
the
church
like
I'm
[?]
Восприняли
в
церкви
так,
будто
я
[?]
Heard
it
never
been
a
penny
that
them
panties
off
Слышал,
что
эти
трусики
никогда
не
стоили
ни
пенни
Bet
I
be
deep
up
in
my
feelings
like
I'm
[?]
Держу
пари,
я
глубоко
погружен
в
свои
чувства,
как
будто
я
[?]
Cheese,
Cheese,
Cheese,
Cheese
Сыр,
Сыр,
Сыр,
Сыр,
Сыр
I
be
smiling
for
some
[?]
Я
буду
улыбаться
какое-то
время
[?]
You
would've
been
grinning
had
you
stayed
by
me
Ты
бы
ухмылялся,
если
бы
остался
рядом
со
мной.
I'm
basquiat,
turn
you
into
my
canvas
but
my
paints
drying
Я
Баския,
превращаю
тебя
в
свой
холст,
но
мои
краски
высыхают.
Pay
attention
to
me
you
would
profit
(Profit)
Обрати
на
меня
внимание,
ты
бы
получил
прибыль
(Profit)
You
got
a
sugar
daddy,
had
a
lost
lover
(Lost
lover)
У
тебя
был
папик,
был
потерянный
любовник
(Потерянный
любовник)
Had
you
been
a
writer,
stick
around
for
me
('round
for
me)
Если
бы
ты
был
писателем,
будь
рядом
со
мной
(будь
рядом
со
мной).
You
would
have
a
sugar
daddy
and
a
box
cutter
(Box
cutter)
У
вас
был
бы
сахарный
папик
и
нож
для
разрезания
коробок
(Box
cutter).
[?]
make
you
box
wet
(Box
wet)
[?]
заставлю
тебя
боксировать
мокрым
(боксировать
мокрым)
There
is
not
a
stroke
that
I
cannot
cover
(Cannot
cover)
Нет
ни
одного
штриха,
который
я
не
мог
бы
покрыть
(не
могу
покрыть)
Made
your
dad
crazy
in
his
office
(Office)
Свел
твоего
папу
с
ума
в
его
офисе
(конторе)
I
knew
we
were
slipping
with
them
lost
rubbers
(Lost
rubbers)
Я
знал,
что
мы
соскальзываем
с
этими
потерянными
резинками
(потерянными
резинками).
I
know
she
was
slipping
when
she
snapped
on
me
(Snapped
on
me)
Я
знаю,
что
она
ускользала,
когда
набросилась
на
меня
(набросилась
на
меня).
She
took
from
a
baby
to
a
block
number
(To
a
block
number)
Она
перешла
от
ребенка
к
номеру
блока
(к
номеру
блока)
[?]with
mad
money
[?]
с
безумными
деньгами
[?]
cock
numbers
(Cock
numbers)
[?]
номера
петухов
(номера
петухов)
[?]wich
my
mind
fascinates
(Fascinates)
[?]
который
завораживает
мой
разум
(завораживает)
You
should
never
trust
them
based
off
their
fashion
mate
(Fashion
mate)
Вы
никогда
не
должны
доверять
им,
основываясь
на
их
модном
партнере
(Fashion
mate).
[?]
I
was
shallow
that's
why
this
is
happening
(That's
why
this
Is
happening)
[?]
Я
был
поверхностен,
вот
почему
это
происходит
(Вот
почему
это
происходит)
You
would
think
[?]
made
you
listen
to
me
(Listen
to
me)
Можно
подумать,
[?]
заставил
тебя
выслушать
меня
(выслушать
меня)
Living
through
the
pen
then
why
don't
you
sing
it
to
me?
(Sing
it
to
me)
Живя
в
загоне,
тогда
почему
бы
тебе
не
спеть
это
мне?
(Спой
это
мне)
You
could've
paid
me
attention
no
more
Ты
мог
бы
больше
не
обращать
на
меня
внимания
Could've
paid
me
attention
Мог
бы
обратить
на
меня
внимание
What
did
it
cost
ya?
Чего
тебе
это
стоило?
Paid
me
attention
Обратил
на
меня
внимание
What
could
it
cost
ya?
Чего
это
может
тебе
стоить?
You
could've
paid
me
attention
no
more
Ты
мог
бы
больше
не
обращать
на
меня
внимания
Could've
paid
me
attention
Мог
бы
обратить
на
меня
внимание
What
did
it
cost
ya?
Чего
тебе
это
стоило?
Paid
me
attention
Обратил
на
меня
внимание
What
could
it
cost
ya?
Чего
это
может
тебе
стоить?
Young
nigga
doing
his
thing
Молодой
ниггер
делает
свое
дело
We
don't
give
a
motha
fuck
what
people
gon
say
Нам
насрать,
что
скажут
люди
Used
to
the
feeling,
now
its
feeling
so
strange
Привык
к
этому
чувству,
но
теперь
оно
такое
странное
Used
to
the
feeling,
never
feeling
his
face
Привыкла
к
этому
чувству,
никогда
не
чувствовала
его
лица
See
he
was
raised
in
the
ways
of
the
god
Видите
ли,
он
был
воспитан
на
путях
божьих
See
he
was
raised
to
observe
and
abolish
those
Видите
ли,
он
был
воспитан
для
того,
чтобы
соблюдать
и
отменять
эти
Ways
of
the
[?]
to
the
heart
Пути
[?]
к
сердцу
[?]
instead
trynna
treat
him
like
a
target
though
[?]
однако
вместо
этого
Тринна
обращается
с
ним
как
с
мишенью
She
must've
thought
he
was
a
goldfish
or
something
Должно
быть,
она
приняла
его
за
золотую
рыбку
или
что-то
в
этом
роде
She
thought
that
he
won't
remember
Она
думала,
что
он
не
вспомнит
All
the
times
that
she
act
like
he
won't
gon
be
nothing
but,
oh
look,
she
all
on
his
nuts
Все
время,
когда
она
ведет
себя
так,
будто
он
не
собирается
быть
никем,
но,
о,
смотри,
она
вся
на
взводе
у
него.
She
said
she
ready
to
follow
instructions
Она
сказала,
что
готова
следовать
инструкциям
The
voice
in
his
head
told
him
that
I
do
not
trust
it
Голос
в
его
голове
сказал
ему,
что
я
не
доверяю
этому
She
might
be
up
with
yo
rival
discussing
Возможно,
она
сейчас
обсуждает
это
с
твоей
соперницей
So
pull
over,
put
that
hoe
right
on
the
bus
Так
что
притормози,
положи
эту
мотыгу
прямо
в
автобус
You
could've
paid
me
attention
no
more
Ты
мог
бы
больше
не
обращать
на
меня
внимания
Could've
paid
me
attention
Мог
бы
обратить
на
меня
внимание
What
did
it
cost
ya?
Чего
тебе
это
стоило?
Paid
me
attention
Обратил
на
меня
внимание
What
could
it
cost
ya?
Чего
это
может
тебе
стоить?
You
could've
paid
me
attention
no
more
Ты
мог
бы
больше
не
обращать
на
меня
внимания
Could've
paid
me
attention
Мог
бы
обратить
на
меня
внимание
What
did
it
cost
ya?
Чего
тебе
это
стоило?
Paid
me
attention
Обратил
на
меня
внимание
What
could
it
cost
ya?
Чего
это
может
тебе
стоить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cian Terence Patterson, Kevin Pouya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.