Paroles et traduction Kevin Quinn - Know Any Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know Any Better
Знаешь ли ты лучше
Oh,
I
don′t
know
what
you
do
to
me
О,
я
не
знаю,
что
ты
со
мной
делаешь,
But
i
think
i'm
losing
control
Но
кажется,
я
теряю
контроль.
The
more
i
try
to
fight,
to
keep
on
holding
tight
Чем
больше
я
пытаюсь
бороться,
крепче
держаться,
The
more
i
wanna
let
go
Тем
больше
мне
хочется
отпустить.
You
make
me
lose
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Catch
a
one
way
flight
Заставляешь
купить
билет
в
один
конец.
I
would
drive
all
night
to
you
Я
бы
всю
ночь
ехал
к
тебе.
Got
me
feeling
upside
down
У
меня
такое
чувство,
будто
я
перевернут
с
ног
на
голову,
Like
i′m
inside
out
Вывернут
наизнанку.
I
go
'round
and
'round
it′s
true
Я
хожу
кругами,
это
правда.
Don′t
act
like
you
don't
know
any
better
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
знаешь,
что
творишь,
Any
better,
any
better,
babe
Что
творишь,
что
творишь,
детка.
I
feel
it
every
time
we′re
together
Я
чувствую
это
каждый
раз,
когда
мы
вместе.
Would
you
ever?
Could
you
ever,
babe?
Смогла
бы
ты
когда-нибудь?
Захотела
бы
ты
когда-нибудь,
детка?
If
i
talk
like
that,
would
you
say
it
back?
I
can't
help
myself
Если
я
скажу
так,
ты
ответишь
мне
тем
же?
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
′Cause
i
want
you
bad,
i
can
ever
have
anybody
else
Потому
что
я
очень
тебя
хочу,
мне
никто
другой
не
нужен.
Don't
act
like
you
don′t
know
any
better
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
знаешь,
что
творишь,
Any
better,
any
better,
babe
Что
творишь,
что
творишь,
детка.
I
tried
to
bite
my
tongue,
i've
held
this
long
enough
Я
пытался
держать
язык
за
зубами,
я
терпел
достаточно
долго.
How
much
more
can
i
take?
Сколько
еще
я
могу
выдержать?
Now
let
me
spell
it
out,
let
me
break
it
down
Теперь
позволь
мне
все
объяснить,
позволь
мне
разложить
все
по
полочкам.
I've
got
something
to
say
Мне
нужно
кое-что
сказать.
Oh,
you
make
me
lose
my
mind
О,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Catch
a
one
way
flight
Заставляешь
купить
билет
в
один
конец.
I
would
drive
all
night
to
you
Я
бы
всю
ночь
ехал
к
тебе.
Got
me
feeling
upside
down
(Upside
Down)
У
меня
такое
чувство,
будто
я
перевернут
с
ног
на
голову
(Вверх
ногами),
Like
i′m
inside
out
(Inside
Out)
Вывернут
наизнанку
(Наизнанку).
I
go
′round
and
'round
it′s
true
Я
хожу
кругами,
это
правда.
Don't
act
like
you
don′t
know
any
better
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
знаешь,
что
творишь,
Any
better,
any
better,
babe
Что
творишь,
что
творишь,
детка.
I
feel
it
every
time
we're
together
Я
чувствую
это
каждый
раз,
когда
мы
вместе.
Would
you
ever?
Could
you
ever,
babe?
Смогла
бы
ты
когда-нибудь?
Захотела
бы
ты
когда-нибудь,
детка?
If
i
talk
like
that,
would
you
say
it
back?
I
can′t
help
myself
Если
я
скажу
так,
ты
ответишь
мне
тем
же?
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
'Cause
i
want
you
bad,
i
can
ever
have
anybody
else
Потому
что
я
очень
тебя
хочу,
мне
никто
другой
не
нужен.
Don't
act
like
you
don′t
know
any
better
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
знаешь,
что
творишь,
Any
better,
any
better,
babe
Что
творишь,
что
творишь,
детка.
You
make
me
lose
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Catch
a
one
way
flight
Заставляешь
купить
билет
в
один
конец.
I
would
drive
all
night
to
you
Я
бы
всю
ночь
ехал
к
тебе.
Got
me
feeling
upside
down
У
меня
такое
чувство,
будто
я
перевернут
с
ног
на
голову,
Like
i′m
inside
out
Вывернут
наизнанку.
I
go
'round
and
′round
it's
true
Я
хожу
кругами,
это
правда.
Don′t
act
like
you
don't
know
any
better
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
знаешь,
что
творишь,
Any
better,
any
better,
babe
Что
творишь,
что
творишь,
детка.
I
feel
it
every
time
we′re
together
Я
чувствую
это
каждый
раз,
когда
мы
вместе.
Would
you
ever?
Could
you
ever,
babe?
Смогла
бы
ты
когда-нибудь?
Захотела
бы
ты
когда-нибудь,
детка?
If
i
talk
like
that,
would
you
say
it
back?
I
can't
help
myself
Если
я
скажу
так,
ты
ответишь
мне
тем
же?
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
'Cause
i
want
you
bad,
i
can
ever
have
anybody
else
Потому
что
я
очень
тебя
хочу,
мне
никто
другой
не
нужен.
Don′t
act
like
you
don′t
know
any
better
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
знаешь,
что
творишь,
Any
better,
any
better,
babe
Что
творишь,
что
творишь,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Quinn, Evan Gibb, Kenneth James Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.