Kevin Roldan feat. Brian el Pillo - Déjame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kevin Roldan feat. Brian el Pillo - Déjame




Déjame
Let Me
que para ti fue solo un beso
I know it was just a kiss for you
Tal vez un tonto y simple beso
Maybe a silly and simple kiss
Que tan solo se da una noche
One that only happens on a night like this
No, no te molestes en llamarme
No, don't bother calling me
No tienes nada que explicarme
You have nothing to explain
que la culpa es del licor
I know the liquor is to blame
Déjame que sueñe por unos minutos
Let me dream for a few minutes
Que si podemos estar juntos…
That we could be together...
This is the remix
This is the remix
Déjame que sueñe que estas a mi lado
Let me dream that you're by my side
Y que este sueño no ha acabado
And that this dream hasn't died
(Lirica 1)
(Verse 1)
Mírame a los ojos y dime lo que sientes
Look into my eyes and tell me what you feel
Quisiera tenerte a mi lado, abrazarte, entucarte
I want to have you close, hold you, make you mine
Y mimarte, Todas las noches enteras besarte
And spoil you, kiss you all night long
Nena lo acepto esta canción es mi pretexto
Baby, I admit, this song is my excuse
Daria lo que fuera por llegar a ser tu dueño
I'd give anything to be your man
Pues para ti fue solo un beso
Because for you it was just a kiss
Me estoy muriendo poco a poco
I'm dying little by little
Del recuerdo y por eso.
From the memory and that's why
Quiero besarte, quiero tocarte
I want to kiss you, I want to touch you
Quiero que seas mi baby
I want you to be my baby
Quiero decirte que eres mía
I want to tell you that you're mine
Que eres mi lady
That you're my lady
Brian y el pillo, Kevin roldan metiéndole cheelin
Brian and El Pillo, Kevin Roldan bringing the heat
Cali Colombia representando en el fucking Remix
Cali, Colombia representing in the fucking Remix
Déjame que sueñe por unos minutos
Let me dream for a few minutes
Que si podemos estar juntos siempre
That we could be together forever
Déjame que sueñe que estas a mi lado
Let me dream that you're by my side
Y que este sueño no ha acabado
And that this dream hasn't died
(Kevin Roldan)
(Kevin Roldan)
Recuerdo aquella noche fue muy especial
I remember that night, it was so special
Como me besabas sin parar
How you kissed me endlessly
Y ahora me conformo con soñarte
And now I settle for dreaming of you
dices que fue culpa del licor Chandon Rose
You say it was the Chandon Rose's fault
A tus amigas mientes comentan que ni me conoces
You lie to your friends, saying you don't even know me
Y aquel día que lo hicimos mientras amanecías
And that day we did it, while dawn was breaking
al oído me gritabas que eras mía
You whispered in my ear that you were mine
Fantástica fue un momento romántico química
Fantastic, it was a romantic moment, chemistry
Entre y yo quedo en mi mente como un clásico
Between you and me, it remains in my mind like a classic
Contigo no qué me pasa yo te quiero
I don't know what's happening to me with you, I want you
Para ti soy secundario
For you, I'm secondary
Pero en la música el primero Number One
But in music, I'm the first, Number One
Recuerdo aquella noche fue muy especial
I remember that night, it was so special
Como me besabas sin parar
How you kissed me endlessly
Y ahora me conformo con soñarte
And now I settle for dreaming of you
No te preocupes que sin ti yo que no voy a morir
Don't worry, I know I won't die without you
Aunque yo que también quieres sentirme
Although I know you want to feel me too
No te preocupes que sin ti que podre sobrevivir
Don't worry, I know I can survive without you
Aunque el beso que niegues también lo sentiste)
Although the kiss you deny, you felt it too)
Déjame que sueñe por unos minutos
Let me dream for a few minutes
Que si podemos estar juntos siempre
That we could be together forever
Déjame que sueñe que estas a mi lado
Let me dream that you're by my side
Y que este sueño no ha acabado
And that this dream hasn't died






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.