Paroles et traduction Kevin Roldan feat. Jhojan - Ganas de Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganas de Verte
Desire to See You
Quizás
así
tenia
que
pasar
Maybe
this
is
how
it
had
to
be,
un
accidente
un
poco
singular
a
somewhat
peculiar
accident,
que
la
vida
nos
juntara
that
life
brought
us
together,
no
se
pero
eso
tuvo
que
pasar
I
don't
know,
but
it
had
to
happen.
el
universo
se
confabulo
The
universe
conspired
y
quiso
que
pudiera
encontrar
and
wanted
me
to
find
a
ese
ser
que
necesito
y
que
a
mi
vida
that
being
I
need
and
who
to
my
life
Ay
la
verdad
yo
no
se,
Ay
si
pudiera
aguantar
Oh,
the
truth
is
I
don't
know,
oh,
if
I
could
only
endure
las
ganas
nena
de
verte
otro
día
mas
the
desire,
baby,
to
see
you
another
day.
Ay
la
verdad
yo
no
se
si
lo
que
siento
es
amor
Oh,
the
truth
is
I
don't
know
if
what
I
feel
is
love,
solo
se
que
me
fascinas
y
que
muero
yo
por
ti
I
only
know
that
you
fascinate
me
and
I
die
for
you.
Ay
por
tiii
Oh,
for
youuu.
Kevin
Roldan
Kevin
Roldan
Por
ti
siento
cosas
raras
de
ti
tengo
ganas
For
you,
I
feel
strange
things,
I
have
desires
for
you,
no
puedo
olvidarte
desde
aquel
momento
que
vi
tu
cara
I
can't
forget
you
since
the
moment
I
saw
your
face.
no
te
conocía
y
ya
sentía
que
me
gustabas
I
didn't
know
you
and
I
already
felt
like
I
liked
you,
yo
temblaba
mientras
te
hablaba
I
trembled
while
I
spoke
to
you,
sentía
que
cupido
me
disparaba
I
felt
like
cupid
was
shooting
me.
yo
se
que
en
este
tiempo
que
no
esta
de
moda
el
amor
I
know
that
in
these
times,
love
isn't
in
fashion,
dicen
que
una
aventura
es
mucho
mejor
they
say
that
an
adventure
is
much
better.
siento
una
sensación
hermosa
cambiaste
mi
vida
I
feel
a
beautiful
sensation,
you
changed
my
life,
quiero
hacerte
mía
I
want
to
make
you
mine.
Contigo
dejo
a
un
lado
el
ego
Contigo
se
acaba
el
KR
With
you,
I
leave
my
ego
aside,
with
you
the
womanizing
KR
ends,
mujeriego,
es
que
me
fascinas
no
lo
niego
woman,
you
fascinate
me,
I
can't
deny
it.
Kevin
roldan
bebe
Kevin
Roldan
baby
Ay
la
verdad
yo
no
se,
Ay
si
pudiera
aguantar
Oh,
the
truth
is
I
don't
know,
oh,
if
I
could
only
endure
las
ganas
nena
de
verte
otro
día
mas
the
desire,
baby,
to
see
you
another
day.
Ay
la
verdad
yo
no
se
si
lo
que
siento
es
amor
Oh,
the
truth
is
I
don't
know
if
what
I
feel
is
love,
solo
se
que
me
fascinas
y
que
muero
yo
por
ti
I
only
know
that
you
fascinate
me
and
I
die
for
you.
Ay
por
tiii
Oh,
for
youuu.
Y
es
que
mi
mente
no
puede
borrar
And
it's
that
my
mind
can't
erase
tu
linda
de
ángel
beba
your
angelic
beauty,
baby.
es
tan
difícil
saber
que
quizás
mañana
no
te
vuelva
a
ver
It's
so
hard
to
know
that
maybe
I
won't
see
you
again
tomorrow,
que
ni
a
la
escuela
vayas
a
volver
sin
tus
besos
nena
yo
me
moriré
that
you
won't
even
go
back
to
school,
without
your
kisses,
baby,
I
will
die.
Ese
cuento
de
los
sentimientos
That
story
of
feelings
no
te
puedo
sacar
I
can't
get
you
out.
Ay
la
verdad
yo
no
se,
Ay
si
pudiera
aguantar
Oh,
the
truth
is
I
don't
know,
oh,
if
I
could
only
endure
las
ganas
nena
de
verte
otro
día
mas
the
desire,
baby,
to
see
you
another
day.
Ay
la
verdad
yo
no
se
si
lo
que
siento
es
amor
Oh,
the
truth
is
I
don't
know
if
what
I
feel
is
love,
solo
se
que
me
fascinas
y
que
muero
yo
por
ti
I
only
know
that
you
fascinate
me
and
I
die
for
you.
Ay
por
tiii
Oh,
for
youuu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.