Kevin Ross - Forsaken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Ross - Forsaken




Don′t tell me it's true
Не говори мне, что это правда.
But girl, you used to call, and now you′re unavailable (Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Но, девочка, раньше ты звонила, а теперь недоступна (О-О, О-О, О-о).
Been watching your moves
Я следил за твоими движениями
You were the Bonnie to my Clyde, but then you hit the road (Oh-oh)
Ты была Бонни для моего Клайда, но потом ты отправилась в путь (о-о).
Solo, solo
Соло, Соло
At first, I thought that it was just a phase
Сначала я думал, что это просто фаза.
And that it all would go away
И что все это пройдет.
Now I don't really know, know, know
Теперь я действительно не знаю, не знаю, не знаю.
I don't really know, know, know
Я действительно не знаю, не знаю, не знаю.
I thought you needed time and space
Я думал тебе нужно время и пространство
But now you′re gone without a trace
Но теперь ты исчез без следа.
Hey, baby, where you go, go, go-go?
Эй, детка, куда ты идешь, идешь, идешь-идешь?
It′s feeling like an all time low
Это похоже на небывалый минимум
Girl, I never would've thought that you
Девочка, я никогда бы не подумал, что именно ты
Would be the one that′s leaving me forsaken, forsaken
Оставишь меня покинутым, покинутым.
It's like you pick me up to drop me off
Как будто ты подбираешь меня чтобы высадить
Then keep me all alone to be forsaken, forsaken
Тогда оставь меня совсем одного, чтобы я был покинут, покинут.
Don′t leave me (Leave)
Не оставляй меня (не оставляй).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Me lonely, oh, lonely
Мне одиноко, о, одиноко.
Don't leave me (Leave)
Не оставляй меня (не оставляй).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Me lonely
Мне одиноко
Don′t tell me we're good
Не говори мне, что у нас все хорошо.
'Cause when and if you come around, it′s unpredictable, oh-oh-woah
Потому что, когда вы приходите вокруг, она непредсказуема, ой-ой-воах
Must think I′m a fool
Должно быть, я дурак.
I know I'm not the only one that′s telling you, "You're beautiful"
Я знаю, что я не единственный, кто говорит тебе: "Ты прекрасна".
Oh, no, no, no
О, Нет, нет, нет
At first, I thought that it was just a phase
Сначала я думал, что это просто фаза.
And that it all would go away
И что все это пройдет.
Now I don′t really know, know, know
Теперь я действительно не знаю, не знаю, не знаю.
I don't really know, know, know
Я действительно не знаю, не знаю, не знаю.
I thought you needed time and space
Я думал тебе нужно время и пространство
But now you′re gone without a trace
Но теперь ты исчез без следа.
Hey, baby, where you go, go, go-go?
Эй, детка, куда ты идешь, идешь, идешь-идешь?
It's feeling like an all time low
Это похоже на небывалый минимум
Girl, I never would've thought that you
Девочка, я никогда бы не подумал, что именно ты
Would be the one that′s leaving me forsaken, forsaken
Оставишь меня покинутым, покинутым.
It′s like you pick me up to drop me off
Как будто ты подбираешь меня чтобы высадить
Then keep me all alone to be forsaken, forsaken
Тогда оставь меня совсем одного, чтобы я был покинут, покинут.
Don't leave me (Leave)
Не оставляй меня (не оставляй).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Me lonely, oh-oh-oh
Мне одиноко, о-о-о ...
Don′t leave me (Leave)
Не оставляй меня (не оставляй).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Leave me (Leave)
Оставь меня (Оставь).
Me lonely, oh-oh-oh
Мне одиноко, о-о-о ...
Forsaken
Покинутый
Don't leave me
Не оставляй меня.
Me lonely
Мне одиноко
Ooh-ooh, the only one that′s telling
О-о-о, единственный, кто говорит об этом.
Leave me
Оставь меня
Don't leave me, forsaken
Не оставляй меня, покинутый.
Don′t tell me we're good
Не говори мне, что у нас все хорошо.
Don't-don′t tell me we-
Не говори мне, что мы...
I mean nowadays, everybody′s talking 'bout loyalty
Я имею в виду, что сейчас все говорят о преданности.
You know if you a real one and shit don′t work out
Знаешь, если ты настоящий, то ни хрена не получится.
You know and love, where does your loyalty lies?
Ты знаешь и любишь, где твоя преданность?
Then-then that's why I′m kind of believe in
Тогда-Тогда вот почему я вроде как верю в ...
This kinda like sick twisted philosophy that like
Это вроде как больная извращенная философия, которая вроде
Uh, once I love you, you always mine
Ах, как только я полюблю тебя, ты всегда будешь моей.





Writer(s): Kevin Ross, Jerren Spruill, Joshua Mack Garrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.