Paroles et traduction Kevin Ross - Let It Out
Baby
I
could
use
your
help
tonight
Детка
мне
бы
не
помешала
твоя
помощь
сегодня
ночью
We
can
make
this
a
formal
invite
Мы
можем
сделать
это
официальным
приглашением.
I
wanna
make
you
feel,
wanna
make
you
feel
great
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
великолепно.
Want
you
to
myself,
want
you
all
on
my
plate
Хочу,
чтобы
ты
была
моей,
хочу,
чтобы
ты
была
на
моей
тарелке.
You
don't
need
to
hide
Тебе
не
нужно
прятаться.
When
you're
here
I'll
make
sure
that
you're
safe
Когда
ты
будешь
здесь,
я
позабочусь,
чтобы
ты
была
в
безопасности.
Wanna
satisfy
Хочешь
удовлетворить
Every
inch
you're
my
art
in
a
frame
Каждый
дюйм
ты
мое
искусство
в
рамке
So
let
it
out
of
you
Так
выпусти
это
из
себя.
So
let
it
out
of
you
Так
выпусти
это
из
себя.
I
know
you've
been
dealing
with
emotions
Я
знаю,
ты
имеешь
дело
с
эмоциями.
But
you
tryna
control
it's
like
the
ocean
Но
ты
пытаешься
контролировать
это
как
океан
Before
you
know
you're
into
deep
Прежде
чем
ты
поймешь,
что
ты
глубоко
увяз.
But
I
could
put
it
all
at
ease
Но
я
мог
бы
успокоиться.
You
don't
need
to
hide
Тебе
не
нужно
прятаться.
When
you're
here
I'll
make
sure
that
you're
safe
Когда
ты
будешь
здесь,
я
позабочусь,
чтобы
ты
была
в
безопасности.
Wanna
satisfy
Хочешь
удовлетворить
Every
inch
you're
my
art
in
a
frame
Каждый
дюйм
ты
мое
искусство
в
рамке
So
let
it
out
of
you
Так
выпусти
это
из
себя.
So
let
it
out
of
you
Так
выпусти
это
из
себя.
Audacity,
audacity
Дерзость,
дерзость!
I
know
you've
been
dealing
with
emotions
Я
знаю,
ты
имеешь
дело
с
эмоциями.
May
you
be
louder
than
your
fear
and
faster
than
your
worries
Пусть
ты
будешь
громче
своего
страха
и
быстрее
своих
тревог
Even
if
I
gotta
beg
(Stop)
Даже
если
мне
придется
умолять
(Остановись).
Will
you
let
me
(Come
inside)
Ты
позволишь
мне
(войти
внутрь)?
Oh
woah-woah
(Don't
stop,
you're
almost
there)
О,
Уоу-уоу
(не
останавливайся,
ты
почти
у
цели).
I'll
take
it
from
here,
yeah,
yeah
(Don't
stop)
Я
возьму
это
отсюда,
да,
да
(не
останавливайся).
(Won't
you
let
me)
Won't
you
let
me
(Inside)
(Неужели
ты
не
впустишь
меня)
неужели
ты
не
впустишь
меня
(внутрь)?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Ross, Jerren Spruill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.