Kevin Ross - Switching Sides - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Ross - Switching Sides




Said I only see you when it's late at night
Я вижу тебя только поздней ночью.
We agreed it's best with no attachments
Мы согласились, что лучше без привязанностей.
Stressing from the sexing and you don't know why
Стресс от секса и ты не знаешь почему
Girl don't you lie
Девочка, не лги.
You believe all of the talk
Ты веришь всем этим разговорам
Heard that I got me a new thing
Слышал, что я купил себе новую вещь.
You went out and got you a fraud
Ты вышел и поймал мошенника.
But that don't compare to a real king
Но это не сравнится с настоящим королем.
And now you got lost in the sauce
А теперь ты запутался в этом соусе.
Came running back girl told you
Прибежала обратно девочка сказала тебе
Call it all old news
Называй это старыми новостями.
Tell me who gon do what I do, do what I do, yeah
Скажи мне, кто будет делать то, что я делаю, делать то, что я делаю, да
Even if you stay or go no switching sides
Даже если ты останешься или уйдешь, не переходи на другую сторону.
It's only one rule one code no switching sides
Это всего лишь одно правило один кодекс никаких переходов на другую сторону
If they gotta learn just know it's always mine
Если им нужно учиться, просто знай, что это всегда мое.
So no switching sides...
Так что никакого перехода на другую сторону...
Girl, if you decide to choose
Девочка, если ты решишь выбрать ...
Know there's no switching sides
Знай, что нельзя переходить на другую сторону.
No switching sides
Никаких переходов на другую сторону.
None of them are worthy of it
Никто из них не достоин этого.
I'm the one
Я тот самый.
I'm the one deserving of it
Я заслуживаю этого.
Call a task
Вызовите задачу
Call a task and I'll rise above it
Назови задачу, и я воспарю над ней.
Shoot the shot
Стреляй!
Shoot the shot and I'll beat the buzzer
Стреляй, и я отбью звонок.
Ain't nobody on you like I'm on you
Никто не сравнится с тобой так, как я.
You believe all of the talk
Ты веришь всем этим разговорам
Heard that I got me a new thing
Слышал, что я купил себе новую вещь.
You went out and got you a fraud
Ты вышел и поймал мошенника.
But that don't compare to a real king
Но это не сравнится с настоящим королем.
And now you got lost in the sauce
А теперь ты запутался в этом соусе.
You cry to me like this shits a divorce
Ты плачешь мне так будто это развод
If he gotta problem we'll kick in the door
Если у него возникнут проблемы, мы вышибем дверь.
Baby, you know know know know know I'm down for you
Детка, ты знаешь, знаешь, знаешь, знаешь, что я влюблен в тебя.
Cause
Причина
Even if you stay or go no switching sides
Даже если ты останешься или уйдешь, не переходи на другую сторону.
It's only one rule one code no switching sides
Это всего лишь одно правило один кодекс никаких переходов на другую сторону
If they gotta learn just know it's always mine
Если им нужно учиться, просто знай, что это всегда мое.
So no switching sides...
Так что никакого перехода на другую сторону...
Girl, if you decide to choose
Девочка, если ты решишь выбрать ...
Know there's no switching sides
Знай, что нельзя переходить на другую сторону.
No switching sides
Никаких переходов на другую сторону.





Writer(s): Kevin Ross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.