Paroles et traduction Kevin Rudolf - Never Know Why
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Know Why
Никогда не узнаю почему
I
wrote
this
song,
finally
found
the
words
that
I′ve
been
missing
Я
написал
эту
песню,
наконец-то
нашёл
слова,
которых
мне
так
не
хватало,
And
I'ma
sing
′em
soft
so
you
lean
in
and
listen
И
я
спою
их
нежно,
чтобы
ты
прильнула
ближе
и
послушала
To
my
soul
that
only
knows
the
reason
why
Мою
душу,
которая
знает
лишь
одну
причину,
I
make
my
actions
retroactive
Почему
мои
поступки
имеют
обратную
силу.
I'd
go
back
and
change
the
past
if
I
could
Я
бы
вернулся
и
изменил
прошлое,
если
бы
мог,
Walk
a
different
path,
forward
never
looking
back
Пошёл
бы
другим
путём,
вперёд,
никогда
не
оглядываясь
назад.
I
would
read
all
the
signs,
cover
up
the
tracks
Я
бы
прочитал
все
знаки,
замел
бы
следы,
But
it's
time
to
move
on,
and
it
took
so
long
to
realize
Но
пора
двигаться
дальше,
и
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
понять,
That
I′ll
never
know
why,
never
know
why
Что
я
никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why,
yea
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
да.
I
make
music
not
to
reach
a
destination
Я
создаю
музыку
не
для
того,
чтобы
достичь
цели,
But
to
communicate
emotions
for
which
there′s
no
explanation
А
чтобы
передать
эмоции,
которым
нет
объяснения.
See
I'm
a
dreamer
in
my
dreams
I
believe
Видишь
ли,
я
мечтатель,
и
в
своих
мечтах
я
верю,
But
I′ve
been
around
enough
to
know
that
nothing's
what
it
seems
Но
я
достаточно
повидал,
чтобы
знать,
что
ничто
не
является
тем,
чем
кажется.
Chasing
stars,
ambition
almost
killed
me
Погоня
за
звёздами,
амбиции
чуть
не
убили
меня.
We
all
ride
the
ups
and
the
downs,
do
you
feel
me?
Мы
все
переживаем
взлёты
и
падения,
ты
понимаешь
меня?
Through
hell
and
back,
I
made
it
just
to
lose
it
Через
ад
и
обратно,
я
добился
этого,
только
чтобы
потерять,
And
you
don′t
know
the
half
of
it
but
God
knows
I
been
though
it
И
ты
не
знаешь
и
половины,
но
Бог
знает,
через
что
я
прошёл.
And
I
Never
know
why,
never
know
why
И
я
никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why,
yea
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
да.
I
believe
in
something
greater
I
know
there's
a
higher
love
Я
верю
во
что-то
большее,
я
знаю,
что
есть
высшая
любовь,
Still
wanna
leave
the
world
behind
a
little
better
than
it
was
Всё
ещё
хочу
оставить
мир
немного
лучше,
чем
он
был.
They′re
all
just
puzzle
pieces
when
you're
staring
at
forever
Они
все
просто
кусочки
пазла,
когда
ты
смотришь
в
вечность,
Its
only
looking
back
that
the
pieces
fit
together
Только
оглядываясь
назад,
все
части
складываются
воедино.
A
warrior,
that's
what
it′s
made
me
Воин,
вот
кем
это
меня
сделало.
You
can
say
what
you
like
but
its
not
gonna
break
me
Ты
можешь
говорить
что
угодно,
но
это
меня
не
сломает,
′Cause
when
I
look
into
the
eyes
of
this
baby
boy
who
loves
me
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
глаза
этого
малыша,
который
любит
меня,
I
think
damn,
how'd
I
get
so
lucky
Я
думаю,
чёрт,
как
мне
так
повезло.
And
I′ll
never
know
why,
never
know
why
И
я
никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему,
Never
know
why,
never
know
why
Никогда
не
узнаю
почему,
никогда
не
узнаю
почему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Rudolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.