Kevin Rudolf - Never Know Why - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Rudolf - Never Know Why




Never Know Why
Никогда не узнаю почему
I wrote this song, finally found the words that I′ve been missing
Я написал эту песню, наконец-то нашёл слова, которых мне так не хватало,
And I'ma sing ′em soft so you lean in and listen
И я спою их нежно, чтобы ты прильнула ближе и послушала
To my soul that only knows the reason why
Мою душу, которая знает лишь одну причину,
I make my actions retroactive
Почему мои поступки имеют обратную силу.
I'd go back and change the past if I could
Я бы вернулся и изменил прошлое, если бы мог,
Walk a different path, forward never looking back
Пошёл бы другим путём, вперёд, никогда не оглядываясь назад.
I would read all the signs, cover up the tracks
Я бы прочитал все знаки, замел бы следы,
But it's time to move on, and it took so long to realize
Но пора двигаться дальше, и мне потребовалось так много времени, чтобы понять,
That I′ll never know why, never know why
Что я никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why, yea
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему, да.
I make music not to reach a destination
Я создаю музыку не для того, чтобы достичь цели,
But to communicate emotions for which there′s no explanation
А чтобы передать эмоции, которым нет объяснения.
See I'm a dreamer in my dreams I believe
Видишь ли, я мечтатель, и в своих мечтах я верю,
But I′ve been around enough to know that nothing's what it seems
Но я достаточно повидал, чтобы знать, что ничто не является тем, чем кажется.
Chasing stars, ambition almost killed me
Погоня за звёздами, амбиции чуть не убили меня.
We all ride the ups and the downs, do you feel me?
Мы все переживаем взлёты и падения, ты понимаешь меня?
Through hell and back, I made it just to lose it
Через ад и обратно, я добился этого, только чтобы потерять,
And you don′t know the half of it but God knows I been though it
И ты не знаешь и половины, но Бог знает, через что я прошёл.
And I Never know why, never know why
И я никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why, yea
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему, да.
I believe in something greater I know there's a higher love
Я верю во что-то большее, я знаю, что есть высшая любовь,
Still wanna leave the world behind a little better than it was
Всё ещё хочу оставить мир немного лучше, чем он был.
They′re all just puzzle pieces when you're staring at forever
Они все просто кусочки пазла, когда ты смотришь в вечность,
Its only looking back that the pieces fit together
Только оглядываясь назад, все части складываются воедино.
A warrior, that's what it′s made me
Воин, вот кем это меня сделало.
You can say what you like but its not gonna break me
Ты можешь говорить что угодно, но это меня не сломает,
′Cause when I look into the eyes of this baby boy who loves me
Потому что, когда я смотрю в глаза этого малыша, который любит меня,
I think damn, how'd I get so lucky
Я думаю, чёрт, как мне так повезло.
And I′ll never know why, never know why
И я никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему,
Never know why, never know why
Никогда не узнаю почему, никогда не узнаю почему.





Writer(s): Kevin Rudolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.