Kevin Rudolf - No Way Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Rudolf - No Way Out




Fuckers, it′s settled
Ублюдки, все решено
Yeah, all the train came trippin' through the station
Да, весь поезд прошел через станцию.
This mad hatter he was beamin′ at me
Этот безумный шляпник сиял прямо на меня.
You cool cat, you think that you know me
Ты классный кот, ты думаешь, что знаешь меня
I'm not the same person that I used to be
Я уже не тот человек каким был раньше
Your cards dealt, you're playin′ ′em wrong, boy
Твои карты сданы, ты играешь неправильно, парень.
And there's a few things that you need to know
И есть несколько вещей, которые тебе нужно знать.
I took the elevator up to the top
Я поднялся на лифте наверх.
And I followed that rabbit all down the hole
И я последовал за этим кроликом в нору.
I told my self I believed it, but who was I kiddin′?
Я сказал себе, что верю в это, но кого я обманывал?
Out of these eyes I could see it, but it's all a lie
Из этих глаз я мог видеть это, но это все ложь.
The end is near, I can feel it, yeah, it′s comin' around
Конец близок, я чувствую это, да, он приближается.
And now there′s no doubt, it's settled
Теперь сомнений нет, все решено.
And there's no, no way out, no way out
И нет, нет выхода, нет выхода.
Switch got me caught up in a twister
Свич застал меня врасплох.
I′m skippin′ all down that yellow brick road
Я скачу вприпрыжку по этой дороге из желтого кирпича.
I said to the tin man, sorry, can't help you
Я сказал железному дровосеку: "извини, ничем не могу тебе помочь".
They ripped my heart out a long time ago
Они вырвали мое сердце давным-давно.
And now I′m feelin' like the cowardly lion
И теперь я чувствую себя трусливым Львом.
I wanna break out but I′m paralyzed
Я хочу вырваться, но я парализован.
The yellow bricks led me straight to the wizard
Желтые кирпичи привели меня прямо к волшебнику.
He said it's all your state of mind
Он сказал Это все твое состояние души
I told my self I believed it, but who was I kiddin′?
Я сказал себе, что верю в это, но кого я обманывал?
Out of these eyes I could see it, but it's all a lie
Из этих глаз я мог видеть это, но это все ложь.
The end is near, I can feel it, yeah, it's comin′ around
Конец близок, я чувствую это, да, он приближается.
And now there′s no doubt, it's settled
Теперь сомнений нет, все решено.
And there′s no, no way out
И нет, нет выхода.
And there's no, no way out
И нет, нет выхода.
And there′s no, no way out
И нет, нет выхода.
And now there's no doubt, it′s settled
Теперь сомнений нет, все решено.
And there's no, no way out
И нет, нет выхода.
No way out ya, yeah, oh, oh, oh, oh, oh
Выхода нет, да, О, О, О, О, О, о
I told my self I believed it, but who was I kiddin'?
Я говорил себе, что верю в это, но кого я обманывал?
Out of these eyes I could see it, but it′s all a lie
Из этих глаз я мог видеть это, но это все ложь.
The end is near, I can feel it, yeah, it′s comin' around
Конец близок, я чувствую это, да, он приближается.
And now there′s no doubt, it's settled
Теперь сомнений нет, все решено.
And there′s no, no way out
И нет, нет выхода.
Now there's no way, there′s no way out
Теперь выхода нет, выхода нет.
Now there's no way, there's no way out
Теперь выхода нет, выхода нет.
Now there′s no way, there′s no way out
Теперь выхода нет, выхода нет.





Writer(s): Jacob Kasher Hindlin, Kevin Rudolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.