Paroles et traduction Kevin Yost - One Starry Night (Funk's Drum N Bass Kettle version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Starry Night (Funk's Drum N Bass Kettle version)
Одна звёздная ночь (версия Funk's Drum N Bass Kettle)
Stars
in
the
sky,
I
like
them
better
than
you
Звёзды
в
небе,
они
мне
нравятся
больше,
чем
ты,
Stars
in
the
sky,
they
tell
me
what
to
do
Звёзды
в
небе,
они
говорят
мне,
что
делать.
I
don't
care
about
your
city
or
your
fat
income
Мне
плевать
на
твой
город
и
на
твои
огромные
доходы,
I
don't
care
about
your
Vanity
Fair
or
your
fucking
sitcom
Мне
плевать
на
твой
Vanity
Fair
и
на
твои
чёртовы
ситкомы.
Starry
night
Звёздная
ночь
(Starry,
starry,
starry
night)
(Звёздная,
звёздная,
звёздная
ночь)
Starry
night
Звёздная
ночь
(Starry,
starry,
starry
night)
(Звёздная,
звёздная,
звёздная
ночь)
That
starry
night
Эта
звёздная
ночь
(Starry,
starry,
starry
night)
(Звёздная,
звёздная,
звёздная
ночь)
Just
makes
me
feel
alright
Просто
заставляет
меня
чувствовать
себя
в
порядке.
I
heard
a
lotta
mean
talkin',
I
met
a
lotta
tough
guys
Я
слышал
много
злых
разговоров,
я
встречал
много
крутых
парней,
They
all
look
pretty
ugly
under
the
stars
and
the
sky
Они
все
выглядят
довольно
уродливо
под
звёздами
и
небом.
Go
out
to
the
desert
and
just
look
up
Выйди
в
пустыню
и
просто
посмотри
вверх,
You
can
feel
yourself
under
the
stars
Ты
можешь
почувствовать
себя
под
звёздами.
Now
all
man's
buildings
will
soon
be
gone
Скоро
все
человеческие
постройки
исчезнут,
'Cause
something
here
is
absolutely
wrong
Потому
что
здесь
что-то
совершенно
неправильно.
Starry
night
Звёздная
ночь
(Starry,
starry,
starry
night)
(Звёздная,
звёздная,
звёздная
ночь)
Starry
night
Звёздная
ночь
(Starry,
starry,
starry
night)
(Звёздная,
звёздная,
звёздная
ночь)
Starry
night
Звёздная
ночь
(Starry,
starry,
starry
night)
(Звёздная,
звёздная,
звёздная
ночь)
Makes
me
feel
alright
Заставляет
меня
чувствовать
себя
в
порядке.
Starry,
starry
night
Звёздная,
звёздная
ночь
Starry,
starry
night
Звёздная,
звёздная
ночь
Starry,
starry
night
Звёздная,
звёздная
ночь
Makes
me
feel
alright
like
a
human
being
Заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо,
как
человек.
Take
your
building
and
your
income
and
stuff
it
up
your
ass
Возьми
своё
здание
и
свои
доходы
и
засунь
их
себе
в
задницу,
Take
your
building
and
your
income
and
stuff
it
with
your
cash
Возьми
своё
здание
и
свои
доходы
и
засунь
их
вместе
со
своими
деньгами.
I
heard
a
lotta
big
talk,
met
a
lotta
tough
guys
Я
слышал
много
громких
речей,
встречал
много
крутых
парней,
That
shit
looks
ugly,
ugly
under
the
Это
дерьмо
выглядит
уродливо,
уродливо
под
Starry
night
Звёздной
ночью
(Starry,
starry,
starry
night)
(Звёздная,
звёздная,
звёздная
ночь)
Starry
night
Звёздная
ночь
(Starry,
starry,
starry
night)
(Звёздная,
звёздная,
звёздная
ночь)
Starry
night
Звёздная
ночь
(Starry,
starry,
starry
night)
(Звёздная,
звёздная,
звёздная
ночь)
Makes
me
feel
alright
Заставляет
меня
чувствовать
себя
в
порядке.
(Starry,
starry,
starry
night)
(Звёздная,
звёздная,
звёздная
ночь)
So
which
country
is
the
strongest?
Так
какая
страна
самая
сильная?
Who
plays
the
best
guitar?
Кто
лучше
всех
играет
на
гитаре?
Who
fucking
cares?
Кого
это
волнует?
Under
the
stars
Под
звёздами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Yost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.