Paroles et traduction Kevin1100 feat. J.Marquis - Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
in
love
a
little
bit
harder...
(A
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Woooaah
oooh
ooh...)
Я
был
влюблен
немного
сильнее...
(А
да,
да,
да,
да,
да
Вуууууууу
ох
ох
ох...)
I
hope
I
feel
this
way
forever,
I
hope
I
feel
this
way
forever
girl
Надеюсь,
я
буду
чувствовать
это
вечно,
надеюсь,
я
буду
чувствовать
это
вечно,
девочка
I
hope
I
feel
this
way
forever,
Oh
yeah.
Ooooohh
ooooh
oooh
Надеюсь,
я
буду
чувствовать
это
вечно,
О
да.
Ооооооооох
ох
ох
ох
See
I
always
knew
that
love
was
more
than
physical
Видишь
ли,
я
всегда
знал,
что
любовь
- это
больше,
чем
физическое
влечение
That's
how
come
we
touch
with
these
forces
invisible
Вот
почему
мы
соприкасаемся
этими
невидимыми
силами
Still
fussing
over
the
same
shit,
cause
we're
still
individuals
Мы
все
еще
спорим
из-за
той
же
ерунды,
потому
что
мы
все
еще
личности
Defining
the
fine
line
between
in
love
and
miserable
Определяя
тонкую
грань
между
влюбленностью
и
страданием
The
holidays
tend
to
seem
to
keep
us
close
Праздники,
кажется,
сближают
нас
For
all
the
days
that's
not
holidays,
I
execute
apologies
the
most
Во
все
дни,
которые
не
являются
праздниками,
я
чаще
всего
извиняюсь
I'm
sorry
babe,
I'm
close
Прости,
детка,
я
близок
Close
to
being
perfect,
but
really
that's
your
role
Близок
к
совершенству,
но
на
самом
деле
это
твоя
роль
And
all
I'm
saying
is,
you
are,
and
yes
I
mean
it
И
все,
что
я
говорю,
это
то,
что
ты
такая,
и
да,
я
имею
это
в
виду
An
ass-hole,
I've
been
it
Придурок,
я
им
был
The
stuff
you
don't
stress
would
have
these
other
hoes
screaming
То,
на
что
ты
не
обращаешь
внимания,
заставило
бы
других
девчонок
визжать
Dirty
cars
over
distance,
with
God
as
my
witness
Грязные
машины
важнее
расстояния,
с
Богом
в
качестве
моего
свидетеля
Double
E
with
no
resistance,
I'll
bring
princess
riches
Двойное
"Е"
без
сопротивления,
я
принесу
принцессе
богатства
Treasure
on
a
circle,
put
that
circle
on
your
hand
Сокровище
на
круге,
надену
этот
круг
тебе
на
руку
I
might
not
be
too
super,
but
I
want
to
be
your
man
Может,
я
и
не
супергерой,
но
я
хочу
быть
твоим
мужчиной
Determined
to
reach
the
top
with
you
the
motivation
Решимость
достичь
вершины
с
тобой
- моя
мотивация
And
man,
I'm
striving
to
be
right,
like
first
in
aviation,
so
fly
with
me
И,
парень,
я
стремлюсь
быть
правым,
как
первый
в
авиации,
так
что
лети
со
мной
Fly
with
me,
with
me,
with,
with
me,
with
me
Лети
со
мной,
со
мной,
со,
со
мной,
со
мной
Fly
with
me,
with
me,
with,
with
me,
with
me
Лети
со
мной,
со
мной,
со,
со
мной,
со
мной
Fly
with
me,
with
me,
with,
with
me,
with
me
Лети
со
мной,
со
мной,
со,
со
мной,
со
мной
Fly
with
me,
with
me,
with,
with
me,
with
me
Лети
со
мной,
со
мной,
со,
со
мной,
со
мной
Fly
with
me,
with
me,
with,
with
me,
with
me
Лети
со
мной,
со
мной,
со,
со
мной,
со
мной
Fly
with
me,
with
me,
with,
with
me,
with
me
Лети
со
мной,
со
мной,
со,
со
мной,
со
мной
Fly
with
me,
with
me,
with,
with
me,
with
me
Лети
со
мной,
со
мной,
со,
со
мной,
со
мной
Fly
with
me,
with
me,
with,
with
me,
with
me
Лети
со
мной,
со
мной,
со,
со
мной,
со
мной
Girl,
that's
the
sound
of
love...
that's
the
sound
of
love...
that's
the
sound
of
love
Девочка,
это
звук
любви...
это
звук
любви...
это
звук
любви
She's
5'5"
with
big
brown
eyes,
to
my
surprise
it's
no
lies
Она
ростом
165
см
с
большими
карими
глазами,
к
моему
удивлению,
это
не
ложь
This
pretty
lady
chose
me
over
all
these
other
guys
Эта
прекрасная
леди
выбрала
меня
из
всех
этих
парней
I
knew
I
was
the
best,
but
for
her
to
recognize
Я
знал,
что
я
лучший,
но
чтобы
она
это
признала
Whispered
something
in
my
soul,
like
this
might
just
be
your
wife
Что-то
шепнуло
мне
в
душу,
словно
это
может
быть
твоя
жена
Nicknames
to
show
affection,
cause
affection
proves
the
love
Прозвища,
чтобы
показать
привязанность,
потому
что
привязанность
доказывает
любовь
And
her
existence
proves
reality
of
the
one
that
sits
above
А
ее
существование
доказывает
реальность
того,
кто
сидит
наверху
So
please,
Lord,
let
it
be
that
we
will
stay
on
one
accord
Так
что,
пожалуйста,
Господи,
пусть
мы
будем
в
согласии
Money
won't
make
a
difference
on
whom
we
can
afford
Деньги
не
будут
иметь
значения
для
того,
кого
мы
можем
себе
позволить
Bread
winner
verses
so
poor
all
we
have
is
bread
for
dinner
Кормилец
против
такого
бедняка,
что
у
нас
на
ужин
только
хлеб
Prayer
to
Lord
from
a
sinner,
I
really
hope
you
finna
Молитва
Господу
от
грешника,
я
очень
надеюсь,
что
ты
Let
us
get
lettuce,
you
bet
I'm
talking
all
kinds
of
cheddars
Позволишь
нам
получить
салат,
бьюсь
об
заклад,
я
говорю
о
всех
видах
чеддера
Better
leave
our
kids
with
bank
notes,
instead
of
death
letters
Лучше
оставить
нашим
детям
банковские
билеты,
вместо
предсмертных
писем
Forever
legends,
I'm
swearing
that
we're
bound
to
start
a
dynasty
Легенды
навсегда,
клянусь,
мы
обречены
основать
династию
Basically
I'm
promising;
we'll
reach
our
fantasy
finally
В
основном
я
обещаю;
мы
наконец-то
достигнем
своей
мечты
She
always
got
my
back,
that
means,
she
stay
in
line
with
me
Она
всегда
меня
поддерживает,
это
значит,
она
на
моей
стороне
So
instead
of
fighting
while
I'm
driving
baby
sit
tight
and
ride
with
me,
and
lean
Так
что
вместо
того,
чтобы
ругаться,
пока
я
за
рулем,
детка,
просто
сиди
спокойно
и
поехали
со
мной,
и
расслабься
Lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься
Lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься
Lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься
Lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься
Lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься
Lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься
Lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься
Lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean,
lean
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься
Girl,
that's
the
sound
of
love...
that's
the
sound
of
love...
that's
the
sound
of
love
Девочка,
это
звук
любви...
это
звук
любви...
это
звук
любви
Her
clothes
mold
into
a
shape
that
emphasizes
her
anatomy
Ее
одежда
облегает
фигуру,
подчеркивая
ее
анатомию
I
lust
for
her
badly,
even
her
daddy
can't
be
mad
at
me
Я
сильно
ее
желаю,
даже
ее
отец
не
может
злиться
на
меня
And
that's
just
the
reality
of
why
I
act
ecstatically
И
это
просто
реальность
того,
почему
я
веду
себя
так
восторженно
Every
time
my
Dougie
get
to
see
my
Patty
May-o-naise
Каждый
раз,
когда
мой
Дуги
видит
мою
Патти
Мэйонэз
And
every
time
my
Corey
gets
to
make
my
Topanga
cheese
И
каждый
раз,
когда
мой
Кори
заставляет
мою
Топангу
улыбаться
I'm
feeling
like
an
orangutan...
swinging
throught
banana
trees
Я
чувствую
себя
орангутангом...
качающимся
на
банановых
деревьях
My
prime
mate,
but
that's
enough
monkey
business
Моя
главная
подруга,
но
хватит
обезьяньих
выходок
Now
I
use
opposable
digits
to
dial
the
sequence
of
her
digits
Теперь
я
использую
противопоставленные
большие
пальцы,
чтобы
набрать
последовательность
ее
цифр
Remember
the
first
time
we
met
I
couldn't
even
hold
her
interest
Помню,
когда
мы
впервые
встретились,
я
даже
не
мог
удержать
ее
интерес
I
had
cornrows,
and
intentions
unspecific
У
меня
были
косички,
и
намерения
неопределенные
Subject
to
looking
suspect,
and
I
didn't
know
her
name
Выглядел
подозрительно,
и
я
не
знал
ее
имени
But
my
approach
was
super
smooth,
so
in
a
way
she
dissed
my
game
Но
мой
подход
был
очень
плавным,
так
что
в
некотором
роде
она
отвергла
мою
игру
Flip
forward
through
the
pages
as
I
sift
through
memories
Перелистываю
страницы,
просматривая
воспоминания
Today
to
make
us
more
relatable,
I
shift
my
tendencies
Сегодня,
чтобы
сделать
нас
более
близкими,
я
меняю
свои
привычки
That's
real
love,
and
I
know
she
feeling
this
energy
Это
настоящая
любовь,
и
я
знаю,
что
она
чувствует
эту
энергию
It's
singing
to
her
soul,
the
song
is
only
supplementary,
that's
real
Это
поет
ее
душе,
песня
- лишь
дополнение,
это
реально
I
hope
I
feel
this
way
for
ever...
Надеюсь,
я
буду
чувствовать
это
вечно...
I
hope
I
feel
this
way
for
ever...
Надеюсь,
я
буду
чувствовать
это
вечно...
I
hope
I
feel
this
way
for
ever...
Надеюсь,
я
буду
чувствовать
это
вечно...
I
hope
I
feel
this
way
for
ever...
Надеюсь,
я
буду
чувствовать
это
вечно...
(For
ever-ever,
for
ever-ever,
ever-ever,
ever-ever,
ever-ever
(На
веки
вечные,
на
веки
вечные,
веки
вечные,
веки
вечные,
веки
вечные
Ever-ever,
ever-ever,
ever-ever,
ever-ever,
ever-ever,
ever-ever?)
Веки
вечные,
веки
вечные,
веки
вечные,
веки
вечные,
веки
вечные,
веки
вечные?)
Shawty
twist
the
knobs
until
the
water
gets
warm
Детка,
покрути
ручки,
пока
вода
не
станет
теплой
Shawty
twist
the
knobs
until
the
water
gets
warm
Детка,
покрути
ручки,
пока
вода
не
станет
теплой
Shawty
twist
the
knobs
until
the
water
gets
warm
Детка,
покрути
ручки,
пока
вода
не
станет
теплой
And
let's
just
ride
into
the
sun
until
the
break
of
dawn
И
давай
просто
поедем
навстречу
солнцу
до
рассвета
And
let's
just
ride
into
the
sun
until
the
break
of
dawn
И
давай
просто
поедем
навстречу
солнцу
до
рассвета
And
let's
just
ride
into
the
sun
until
the
break
of
dawn
И
давай
просто
поедем
навстречу
солнцу
до
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Robert Amparan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.