Paroles et traduction Kevin1100 - Jungles-N-Woods
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jungles-N-Woods
Джунгли и леса
I
been
livin'
my
life
up
on
the
wild
side
Я
живу
своей
жизнью
по
полной,
It
ain't
no
church
here
Здесь
нет
никакой
церкви,
Just
keepin'
it
a
hunnid,
and
I'm
only
in
the
third
gear
Просто
держусь
на
все
сто,
и
это
только
третья
передача.
And
now
we
got
real
rap
feigns
gettin'
served
here
И
теперь
здесь
подают
настоящих
рэп-позеров,
Whatchu'
mean
you
ain't
heard
yet?
Что
значит,
ты
ещё
не
слышала?
Skitcha
niggas
getting
off
Скитча-ниггеры
слетают
с
катушек,
Just
some
country
thugs
throwing
molotovs
Просто
деревенские
головорезы
бросают
коктейли
Молотова.
Bustin'
down
barriers
Ломаю
барьеры,
Livin'
jet
life
but
never
hovered
in
a
harrier
Живу
роскошной
жизнью,
но
никогда
не
летал
на
«Харриере».
8-0-3
the
area
8-0-3
мой
район,
Only
roll
the
best
that's
available
Употребляю
только
лучшее
из
доступного.
I
treat
my
niggas
like
brothas
Я
отношусь
к
своим,
как
к
братьям,
If
I
got
it,
it's
theirs
Если
у
меня
есть,
то
это
и
их.
You
know
the
fam
know
wassup,
now
that
I'm
finally
here
Ты
знаешь,
семья
в
курсе,
что
к
чему,
теперь,
когда
я
наконец
здесь.
So
what's
a
year
in
the
past,
to
the
present
Так
что
такое
год
в
прошлом
по
сравнению
с
настоящим?
I
ain't
got
time
for
no
rhymes,
these
are
lines
with
a
message
У
меня
нет
времени
на
рифмы,
это
строки
с
посланием.
This
SkiTcha
Records
shit
was
my
destiny
Эта
хрень
со
SkiTcha
Records
была
моей
судьбой.
Keep
my
mind
hard
at
work...
Держу
свой
разум
в
напряжении...
Until
my
body
rest
in
peace,
Please!
Пока
моё
тело
не
упокоится
с
миром.
Пожалуйста!
Have
mercy
on
my
soul
Lord
Помилуй
мою
душу,
Господи,
I'm
only
doing
what
I
know
reading
books,
I
was
so
bored
Я
только
делаю
то,
что
знаю,
читая
книги,
мне
было
так
скучно.
But
I'ma
B-O-O-K
Но
я
забронирован,
Under
a
spell
to
get
Moh-Money
Очарован,
чтобы
получить
больше
денег.
Pass
it
all
around,
keep
hittin'
licks
for
the
fun
of
it
Передаю
всё
по
кругу,
продолжаю
грабить
ради
забавы.
You
wouldn't
know
unless
you
done
this
shit
Ты
бы
не
поняла,
если
бы
не
занималась
этим
дерьмом.
Runnin'
for
my
life
Бегу
за
своей
жизнью,
Chasin'
down
bliss
Гонясь
за
блаженством.
My
niggas
aim
high,
and
keep
shootin'
if
we
miss
Мои
парни
целятся
высоко
и
продолжают
стрелять,
если
промахиваются.
Class
dismissed...
take
your
safeties
off
Урок
окончен...
снимите
предохранители,
Empty
all
your
shells,
aim
well,
and
throw
them
moletovs
Опустошите
все
свои
обоймы,
цельтесь
хорошо
и
бросайте
эти
коктейли
Молотова.
I'm
not
blind,
I
got
the
openest
eye
Я
не
слепой,
у
меня
самый
открытый
взгляд,
And
keep
my
lid
low
И
держусь
скромно.
Summer
love
child
gone
wild
with
his
billfold
Летний
ребёнок
любви,
одичавший
со
своим
кошельком,
Prolly
freestyle
for
a
while
with
his
kinfolk
Наверное,
фристайлю
какое-то
время
со
своими
родными.
Never
going
back,
fuck
that
Никогда
не
вернусь
назад,
к
чёрту
это.
Tryna
pull
up
in
some
shit
that
make'em
ask
what's
that
Пытаюсь
подъехать
на
чём-то
таком,
что
они
спросят:
«Что
это?»
And
who
in
it
И
кто
в
нём?
The
windows
tinted
Окна
тонированы,
I
bet
he
get
a
bunch
of
women
Держу
пари,
он
охмуряет
кучу
женщин.
Comin'
from
these
jungles
and
woods
Выбираюсь
из
этих
джунглей
и
лесов,
I'm
comin'
from
these
jungles
and
woods,
woods
Я
выбираюсь
из
этих
джунглей
и
лесов,
лесов,
These
Jungles
and
woods
Эти
джунгли
и
леса,
Jungles
and
woods
Джунгли
и
леса,
Paradise
City
Bitch!
Город-рай,
детка!
Comin'
from
these
jungles
and
woods
Выбираюсь
из
этих
джунглей
и
лесов,
I'm
comin'
from
these
jungles
and
woods,
woods
Я
выбираюсь
из
этих
джунглей
и
лесов,
лесов,
These
Jungles
and
woods
Эти
джунгли
и
леса,
Jungles
and
woods
Джунгли
и
леса,
Paradise
City
Bitch!
Город-рай,
детка!
They
say
I'm
not
supposed
to
know
Говорят,
мне
не
положено
знать,
What
I've
been
seeing
in
my
telescope
Что
я
видел
в
свой
телескоп.
And
that
religion
is
the
only
antidote
И
что
религия
— единственное
противоядие
For
being
hella
dope
and
seeing
all
these
things
От
того,
чтобы
быть
чертовски
крутым
и
видеть
все
эти
вещи.
I
had
sex
with
an
angel,
she
ain't
had
no
wings
Я
переспал
с
ангелом,
у
неё
не
было
крыльев,
Wasn't
a
virgin
neither
И
девственницей
она
тоже
не
была.
And
then
I
seen
a
preacher
chiefin'
on
the
finest
reefer
А
потом
я
видел
проповедника,
курящего
лучшую
травку.
A
hell
of
a
sequence
on
the
scene
I
see
daily
Адская
последовательность
на
сцене,
которую
я
вижу
ежедневно,
When
careenin'
out
of
my
bed
into
a
skydive
of
life
Вываливаясь
из
постели
в
свободное
падение
жизни.
I
freestyle
as
I
slice
into
the
wind
Я
фристайлю,
рассекая
ветер,
I
know
precisely
when
to...
cut
to
get
open
Я
точно
знаю,
когда...
резать,
чтобы
открыться.
So
fuck
yo
government
Так
что
к
чёрту
ваше
правительство,
They
say
the
gold
is
gone,
my
niggas
still
hustlin'
Они
говорят,
что
золото
кончилось,
но
мои
парни
всё
ещё
hustlin'.
We
just
tryna
make
a
better
way
Мы
просто
пытаемся
сделать
жизнь
лучше,
Stay
awake
and
meditate
Не
спать
и
медитировать,
Light
it
up
and
levitate
Зажечь
и
левитировать,
For
any
reason
celebrate
Праздновать
по
любому
поводу,
Pacing
on
our
paper
chase
Ускоряясь
в
нашей
погоне
за
деньгами,
Makin'
it
from
day
to
day
Выживая
изо
дня
в
день,
Doing
what
I
know,
but
I
ain't
learn
this
shit
in
school
Делая
то,
что
знаю,
но
этому
дерьму
меня
не
учили
в
школе.
Doing
what
I
know,
but
I
ain't
learn
this
shit
in
school
Делая
то,
что
знаю,
но
этому
дерьму
меня
не
учили
в
школе.
Doing
what
I
know,
but
I
ain't
learn
this
shit
in...
Делая
то,
что
знаю,
но
этому
дерьму
меня
не
учили
в...
I
learned
this
shit
in...
Этому
дерьму
меня
учили
в...
Jungles
and
woods
Джунглях
и
лесах.
I'm
comin'
from
these
jungles
and
woods,
woods
Я
выбираюсь
из
этих
джунглей
и
лесов,
лесов,
These
Jungles
and
woods
Эти
джунгли
и
леса,
Jungles
and
woods
Джунгли
и
леса,
Paradise
City
Bitch!
Город-рай,
детка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.