Kevtopo - Regalos x Lágrimas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kevtopo - Regalos x Lágrimas




Regalos x Lágrimas
Presents x Tears
Voy a beber en nombre de ella
I'm going to drink in her name
Pásame la botella
Pass me the bottle
¿Tú me estás grabando?
Are you recording me?
Me estoy grabando a
I'm recording myself
Oh my god!
Oh my god!
¿Qué? Es pa' mandárselo a mi amigo
What? It's to send to my friend
Que es que vas a est
You're gonna be like
Vas a estas bien, bien close-up
You're gonna be, real close-up
¡Qué embustero me estabas... grabándome!
What a liar, you were recording...me!
¿Qué?
What?
Otra navidad, que dicen que fui yo
Another Christmas, they say I was the one
Quien los regalos por lágrimas sustituyó
Who replaced the presents with tears
Nos quedamos sin señal y la llamada se cayó
We lost the signal and the call dropped
Justo después que me arrolló
Just after you ran me over
Será que Santa Claus o los Reyes Magos (Reyes Magos)
Could it be that Santa Claus or the Three Wise Men (Three Wise Men)
Siempre quieren darme este regalo
Always want to give me this gift
Otra navidad que dicen que fui yo
Another Christmas they say I was the one
De la historia el malo
The villain of the story
Te juro que estaba envuelto
I swear it was wrapped
Y que me creía que sin un manual sería experto
And I thought I'd be an expert without a manual
Solo fui tu experimento
I was just your experiment
Pero está bie-en, me disfruté tus monumentos
But it's okay, I enjoyed your monuments
Y to' los momentos que yo te chingué-é
And all the moments I fucked you up
Mami, tu ringtone ya cambié
Mommy, I already changed your ringtone
Antes era la de Ñejo "Y Si La Ves"
It used to be Ñejo's "Y Si La Ves"
Y ahora la de Almighty porque ere' un "TBT"
And now Almighty's because you're a "TBT"
Ya te me haces annoying
You're already annoying me
Por fa' deja de mandarme besitos de emoji
Please stop sending me kissy face emojis
Ya borré todas las fotos fumando nuestro primer polli'
I've already deleted all the pictures of us smoking our first joint
me estabas destroying
You were destroying me
Ya te me haces annoying
You're already annoying me
Por fa' deja de mandarme besitos de emoji
Please stop sending me kissy face emojis
Tu mai' anoche me llamó, pero mi mente ta' flow Dory
Your mom called me last night, but my mind is like Dory
No la conozco, I'm sorry
I don't know her, I'm sorry
Otra navidad, que dicen que fui yo
Another Christmas, they say I was the one
Quien los regalos por lágrimas sustituyó
Who replaced the presents with tears
Nos quedamos sin señal y la llamada se cayó
We lost the signal and the call dropped
Justo después que me arrolló
Just after you ran me over
Será que Santa Claus o los Reyes Magos
Could it be that Santa Claus or the Three Wise Men
Siempre quieren darme este regalo
Always want to give me this gift
Otra navidad que dicen que fui yo
Another Christmas they say I was the one
De la historia el malo
The villain of the story
Ya yo te borré de la vida mía
I've already deleted you from my life
Y me llamas todavía
And you still call me
No si te acuerdas cuando me dijiste que estaba' confundía'
I don't know if you remember when you told me you were confused
Y que ya no podías
And that you couldn't anymore
Lo único que extraño de ti
The only thing I miss about you
Son esas dos nalgotas redondas
Are those two round buttocks
Te juro que si vuelvo a existi-i-ir
I swear that if I ever exist again
Puede que yo vuelva y te lo ponga
I might come back and give it to you
Pero puede que me oponga a tu drama
But I might resist your drama
Y solo te quiera esnuita' en mi cama
And just want to sniff you in my bed
Yo que estás rica
I know you're rich
Pero también hay otras chavas
But there are other girls
Que me chingan y no chavan
Who fuck me and don't chat
Pero na', yo sigo 'wheeleando' en mi Hayabusa
But nah, I'm still riding my Hayabusa
Siempre que uno es bueno abusan
Whenever you're good they abuse you
Son buenos pa' dar excusas
They're good at giving excuses
Y para botarte, después que te usan
And for throwing you away, after they use you
Y como siempre he di-cho
And as I have always said
Combi' que yo uso, combi' que no repito
The combi I use, the combi I don't repeat
Ya usted no me importa un pito
I don't give a damn about you anymore
Que hay mejor que yo eso es un mito
There is better than me, that is a myth
Otra navidad, que dicen que fui yo
Another Christmas, they say I was the one
Quien los regalos por lágrimas sustituyó
Who replaced the presents with tears
Nos quedamos sin señal y la llamada se cayó
We lost the signal and the call dropped
Justo después que me arrolló
Just after you ran me over
Será que Santa Claus o los Reyes Magos
Could it be that Santa Claus or the Three Wise Men
Siempre quieren darme este regalo
Always want to give me this gift
Otra navidad que dicen que fui yo
Another Christmas they say I was the one
De la historia el malo
The villain of the story





Writer(s): Kevin Gonzalez Medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.