Paroles et traduction Kevz - Felipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ok...
supongamos
que
(Okay...
let's
say
that
Felipe
es
el
villano
de
la
relación).
Philip
is
the
villain
in
the
relationship).
Felipe
se
va
Philip
leaves
Y
por
otro
ya
me
cambió
And
has
already
moved
on
with
someone
else
Y
mi
corazón
¿cómo
nunca
lo
imaginó?
And
my
heart,
how
could
it
have
never
imagined
it?
Era
su
interés
por
lo
que
le
podía
dar
He
was
only
interested
in
what
I
could
give
him
Ma'
que
mi
querer
el
quería
mi
música
More
than
my
love,
he
wanted
my
music
Tus
amigos
no
saben
nah
para
ellos
Your
friends
don't
know
a
thing,
to
them
Era
amistad
para
ti
era
un
juego
It
was
friendship,
to
you
it
was
a
game
Y
jamás
me
quisiste,
amaste
en
verdad
And
you
never
really
loved
me,
or
cared
En
tus
besos
pude
notar
I
could
feel
it
in
your
kisses
Algo
amargo
di
la
verdad
Something
bitter,
tell
me
the
truth
Muéstrate
que
al
final
Show
yourself,
that
in
the
end
Nadie
sabe
qué
pasó.
Nobody
knows
what
happened.
Nadie
sabe
qué
pasó.
Nobody
knows
what
happened.
Nadie
sabe
qué
pasó.
Nobody
knows
what
happened.
No
pensé
que
serías
tú
I
didn't
think
it
would
be
you
Robaste
mi
luz
You
stole
my
light
Me
robaste
la
plenitud
You
stole
my
happiness
(Me
quitaste
todo)
(You
took
everything
from
me)
Pasará
el
tiempo
(Aquí
estoy)
Time
will
pass
(Here
I
am)
Me
da
rabia
saber
It
makes
me
angry
to
know
Que
fui
un
estupido
That
I
was
a
fool
Yo
solito
salí
de
ahí.
I
got
myself
out
of
there.
Tus
amigos
no
saben
nah
Your
friends
don't
know
a
thing
Era
amistad
para
ti
era
un
juego
It
was
friendship,
to
you
it
was
a
game
Y
jamás
me
quisiste,
And
you
never
really
loved
me,
Amaste
en
verdad
Or
cared
En
tus
besos
pude
notar
I
could
feel
it
in
your
kisses
Algo
amargo
di
la
verdad
Something
bitter,
tell
me
the
truth
Muéstrate
que
al
final
Show
yourself,
that
in
the
end
Nadie
sabe
qué
pasó.
Nobody
knows
what
happened.
Nadie
sabe
qué
pasó.
Nobody
knows
what
happened.
Nadie
sabe
qué
pasó.
Nobody
knows
what
happened.
Amiga
levanta
esa
mano,
Girl,
raise
your
hand,
Hazlo
si
has
amado
en
vano,
Do
it
if
you've
loved
in
vain,
Hazlo
si
te
han
hecho
mucho
daño
Do
it
if
you've
been
hurt
Pero
sigue
por
favor.
But
keep
going,
please.
Como
yo
lo
hice
con
Felipe,
Like
I
did
with
Philip,
Lo
olvidé
comiendo
perdices,
I
forgot
him
with
quail,
Para
que
seamos
felices
con
amor
propio.
So
that
we
may
be
happy
with
self-love.
Es
mejor
decir
la
verdad
It's
better
to
tell
the
truth
Porque
el
karma
te
puede
llegar
Because
karma
can
come
back
to
you
Para
ti
era
un
juego
It
was
a
game
to
you
Y
jamás
me
quisiste,
amaste
en
verdad
And
you
never
really
loved
me,
or
cared
En
tus
besos
pude
notar
algo
amargo
I
could
feel
it
in
your
kisses,
something
bitter
Di
la
verdad
muéstrate
que
al
final
Tell
me
the
truth,
show
yourself
that
in
the
end
(Ay,
sé
que
lo
va
a
escuchar,
(Oh,
I
know
you'll
hear
it,
Me
va
a
mandar
un
mensaje
eterno
You'll
send
me
a
long
message
Pero
le
voy
a
dejar
el
VISTO
hahaha).
But
I'll
just
leave
it
on
READ
haha).
Nadie
sabe
qué
pasó.
Nobody
knows
what
happened.
Nadie
sabe
qué
pasó.
Nobody
knows
what
happened.
Nadie
sabe
qué
pasó.
Nobody
knows
what
happened.
Felipe
se
va
Philip
leaves
Me
dejó
en
la
oscuridad
He
left
me
in
the
dark
Ya
no
es
así
It's
not
like
that
anymore
Yo
solito
salí
de
ahí.
I
got
myself
out
of
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Vásquez
Album
Felipe
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.