Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
A
mi
mente
me
llegaron
mil
memorias
В
моей
голове
всплыли
тысячи
воспоминаний.
Y
tuve
que
proseguir
И
я
должен
был
продолжить,
Y
continuar
donde
dejamos
nuestra
historia
И
продолжить
там,
где
мы
остановили
нашу
историю.
Como
te
hacía
sentir
Какие
чувства
я
в
тебе
вызывал,
Y
lo
que
hacías
por
mí
И
что
ты
делала
для
меня.
Te
tocaba
suave
Я
прикасался
к
тебе
нежно,
Te
abría
sin
clave
Открывал
тебя
без
ключа.
Fue
sin
censura
como
te
hice
desnudar
Без
цензуры
я
тебя
раздевал,
Y
si
no
te
acuerdas,
yo
te
hago
recordar
И
если
ты
не
помнишь,
я
тебе
напомню.
Tengo
ganas
de
ti
Я
хочу
тебя,
Y
de
volver
a
esos
tiempos
viejos
И
вернуться
в
те
старые
времена.
Volver
a
repetir
Повторить
всё
снова,
Y
derretir
sobre
tu
cuerpo
el
hielo
И
растопить
лёд
на
твоём
теле.
Me
recuerdo
de
esos
besos
Я
помню
те
поцелуи,
Que
te
llevaron
al
cielo
Которые
возносили
тебя
до
небес.
Lo
que
hice
con
tu
cintura
Что
я
делал
с
твоей
талией,
Que
te
llevó
a
la
locura
Что
сводило
тебя
с
ума.
Soy
el
maestro
de
tu
cuerpo
y
tú
lo
sabes
Я
хозяин
твоего
тела,
и
ты
это
знаешь,
El
que
te
prende
sin
tener
la
llave
Тот,
кто
заводит
тебя,
не
имея
ключа.
Como
te
hacía
sentir
Какие
чувства
я
в
тебе
вызывал,
Y
lo
que
hacías
por
mí
И
что
ты
делала
для
меня.
Te
tocaba
suave
Я
прикасался
к
тебе
нежно,
Te
abría
sin
clave
Открывал
тебя
без
ключа.
Fue
sin
censura
como
te
hice
desnudar
Без
цензуры
я
тебя
раздевал,
Y
si
no
te
acuerdas
yo
te
hago
recordar
И
если
ты
не
помнишь,
я
тебе
напомню.
Tengo
ganas
de
ti
Я
хочу
тебя,
Y
de
volver
a
esos
tiempos
viejos
И
вернуться
в
те
старые
времена.
Volver
a
repetir
Повторить
всё
снова,
Y
derretir
sobre
tu
cuerpo
el
hielo
И
растопить
лёд
на
твоём
теле.
Me
recuerdo
de
esos
besos
Я
помню
те
поцелуи,
Que
te
llevaron
al
cielo
Которые
возносили
тебя
до
небес.
Lo
que
hice
con
tu
cintura
Что
я
делал
с
твоей
талией,
Que
te
llevó
a
la
locura
Что
сводило
тебя
с
ума.
Soy
el
maestro
de
tu
cuerpo
y
tú
lo
sabes
Я
хозяин
твоего
тела,
и
ты
это
знаешь,
El
que
te
prende
sin
tener
la
llave
Тот,
кто
заводит
тебя,
не
имея
ключа.
Besándote
sobre
tu
piel
Целуя
твою
кожу,
Recorriendo
tu
ombligo
Лаская
твой
пупок.
Este
fuego
no
se
apaga
si
lo
soplan
Этот
огонь
не
погасить,
даже
если
подуть
на
него.
Mami,
ven
y
bésame
en
la
boca
Детка,
иди
и
поцелуй
меня
в
губы.
Tengo
ganas
de
ti
Я
хочу
тебя,
Y
de
volver
a
esos
tiempos
viejos
И
вернуться
в
те
старые
времена.
Volver
a
repetir
Повторить
всё
снова,
Y
derretir
sobre
tu
cuerpo
el
hielo
И
растопить
лёд
на
твоём
теле.
Me
recuerdo
de
esos
besos
Я
помню
те
поцелуи,
Que
te
llevaron
al
cielo
Которые
возносили
тебя
до
небес.
Lo
que
hice
con
tu
cintura
Что
я
делал
с
твоей
талией,
Que
te
llevó
a
la
locura
Что
сводило
тебя
с
ума.
Soy
el
maestro
de
tu
cuerpo
y
tú
lo
sabes
Я
хозяин
твоего
тела,
и
ты
это
знаешь,
El
que
te
prende
sin
tener
la
llave
Тот,
кто
заводит
тебя,
не
имея
ключа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cosmos Kewin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.