Paroles et traduction Key - Love Letter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
wo
tsunaide
aruku
koto
tada
sore
dake
mo
dekinakute
When
I
cannot
even
hold
your
hand
and
walk
with
you
Modorenai
toki
wa
sugite
sono
mama
owaru
ki
ga
shiteta
The
time
has
passed
when
I
can't
return
and
it
feels
like
it's
ending
like
this
Futari
aruku
kaerimichi
owarazu
tsudzuite
hoshikute
I
wish
the
two
of
us
could
continue
walking
home
together
Michi
no
hata
ni
saku
you
na
aoi
hana
hitotsu
A
single
blue
flower
that
blooms
by
the
roadside
Shoushitsu
ten
no
sakaime
ni
anata
no
sugata
ga
utsuru
At
the
cusp
of
my
lost
consciousness,
I
see
your
figure
Watashi
no
kurai
heya
no
madobe
atataka
na
hikari
sashita
A
warm
light
came
through
the
window
of
my
dark
room
Wasureta
toki
no
kanata
ni
subete
ga
okisararetemo
Even
if
everything
is
left
behind
as
time
goes
by
Zutto
daisuki
dakara
wasurenai
yo
ima
wa
tada
sayonara
dake
I
will
never
forget
because
I
have
always
loved
you,
so
now
I
only
say
goodbye
Ima
koko
de
ikiteru
koto
anata
ga
oshiete
kureta
ne
You
were
the
one
who
taught
me
what
it
means
to
be
alive,
right
here
and
now
Tatoe
donna
kakoku
demo
futari
de
ireba
waraeru
to
You
told
me
that
no
matter
where
in
the
world
we
are,
we
can
smile
together
Itsuka
kono
yo
ga
owatte
futari
wakarete
shimattemo
One
day,
when
this
world
ends
and
the
two
of
us
part
ways
Itsuka
kitto
mata
aeru
anata
wa
sou
itta
You
told
me
that
we
will
surely
meet
again
Owari
ga
kuru
hoshi
no
naka
de
aoi
hikari
sagashiteru
In
the
midst
of
the
stars
where
the
end
is
coming,
I
search
for
the
blue
light
Watashi
no
kokoro
ni
kasanatte
anata
no
kodou
kikoeta
Your
heartbeat
echoed
in
my
heart,
overlapping
with
my
own
Shizuka
na
yoru
no
hadou
ni
itsumo
no
asa
ga
kietemo
Even
if
the
usual
morning
disappears
into
the
tranquility
of
the
night
Koko
de
itsumade
datte
namae
yobu
yo
mune
ni
hitotsu
aru
kizu
mo
I
will
always
call
your
name
here,
even
if
there
is
a
wound
in
my
heart
Te
no
hira
ni
ochiru
shizuku
kitto
yubi
kara
nagareru
The
drops
that
fall
into
my
palm
will
surely
flow
from
my
fingers
Sonna
kanashimi
datte
kaete
yukeru
anata
wo
omou
to
Even
such
sadness
can
be
changed
when
I
think
of
you
Koko
ni
nokoru
uta
no
naka
kioku
tsutawaru
ki
ga
shita
In
this
remaining
song,
I
feel
as
if
my
memory
is
being
transmitted
Watashi
ga
zutto
tsutae
tsuzukeru
no
wa
tada
hitotsu
no
omoi
nose
What
I
will
continue
to
convey
is
only
my
one
wish
"Ai
shiteru"
sore
dake
desu
I
love
you,
only
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.