Key - Love Letter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Key - Love Letter




Love Letter
Love Letter
Te wo tsunaide aruku koto tada sore dake mo dekinakute
When I cannot even hold your hand and walk with you
Modorenai toki wa sugite sono mama owaru ki ga shiteta
The time has passed when I can't return and it feels like it's ending like this
Futari aruku kaerimichi owarazu tsudzuite hoshikute
I wish the two of us could continue walking home together
Michi no hata ni saku you na aoi hana hitotsu
A single blue flower that blooms by the roadside
Shoushitsu ten no sakaime ni anata no sugata ga utsuru
At the cusp of my lost consciousness, I see your figure
Watashi no kurai heya no madobe atataka na hikari sashita
A warm light came through the window of my dark room
Wasureta toki no kanata ni subete ga okisararetemo
Even if everything is left behind as time goes by
Zutto daisuki dakara wasurenai yo ima wa tada sayonara dake
I will never forget because I have always loved you, so now I only say goodbye
Ima koko de ikiteru koto anata ga oshiete kureta ne
You were the one who taught me what it means to be alive, right here and now
Tatoe donna kakoku demo futari de ireba waraeru to
You told me that no matter where in the world we are, we can smile together
Itsuka kono yo ga owatte futari wakarete shimattemo
One day, when this world ends and the two of us part ways
Itsuka kitto mata aeru anata wa sou itta
You told me that we will surely meet again
Owari ga kuru hoshi no naka de aoi hikari sagashiteru
In the midst of the stars where the end is coming, I search for the blue light
Watashi no kokoro ni kasanatte anata no kodou kikoeta
Your heartbeat echoed in my heart, overlapping with my own
Shizuka na yoru no hadou ni itsumo no asa ga kietemo
Even if the usual morning disappears into the tranquility of the night
Koko de itsumade datte namae yobu yo mune ni hitotsu aru kizu mo
I will always call your name here, even if there is a wound in my heart
Te no hira ni ochiru shizuku kitto yubi kara nagareru
The drops that fall into my palm will surely flow from my fingers
Sonna kanashimi datte kaete yukeru anata wo omou to
Even such sadness can be changed when I think of you
Koko ni nokoru uta no naka kioku tsutawaru ki ga shita
In this remaining song, I feel as if my memory is being transmitted
Watashi ga zutto tsutae tsuzukeru no wa tada hitotsu no omoi nose
What I will continue to convey is only my one wish
"Ai shiteru" sore dake desu
I love you, only that






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.