Paroles et traduction Key Glock - Biig Boyy!
Uh,
big
boy
shit
(Big
boy
shit),
yeah
(Yeah)
Э-э,
дерьмо
большого
мальчика
(дерьмо
большого
мальчика),
да
(да).
Brand
new
Richard
Millie,
big
boy
wrist
(Big
boy
wrist),
yeah
Совершенно
новый
Ричард
Милли,
запястье
большого
мальчика
(запястье
большого
мальчика),
да
I
been
gettin′
it,
gettin'
it,
gettin′
it
in,
(Gettin'
it
in),
yeah
Я
получаю
это,
получаю
это,
получаю
это,
(получаю
это),
да
Gettin'
in
and
out
the
Cullinan
(Skrrt)
Входим
и
выходим
из
Каллинана
(Скррт).
Bitch,
I′m
not
like
them,
nah,
dawg,
I
set
trends
(I
set
trends)
Сука,
я
не
такой,
как
они,
не-а,
чувак,
я
задаю
тренды
(я
задаю
тренды).
Bitch,
I
just
went
places
′cause
I
can
(Yeah,
yeah,
yeah)
Сука,
я
просто
ходил
по
разным
местам,
потому
что
могу
(Да,
да,
да).
Bitch,
another
day,
another
dollar
bill
(Yeah,
yeah,
yeah)
Сука,
еще
один
день,
еще
одна
долларовая
купюра
(Да,
да,
да).
Bitch,
I
keep
on
buyin'
ice,
ain′t
got
no
chill,
uh
Сука,
я
продолжаю
покупать
лед,
у
меня
нет
холода,
ух
Baguette
Richard
Mill,
yeah,
sick,
uh,
ill,
yeah
Багет
Ричард
Милл,
да,
болен,
э-э,
болен,
да
Bitch,
I
ball
for
real,
yeah,
for
real,
I
got
skills,
yeah
Сука,
я
играю
по-настоящему,
да,
по-настоящему,
у
меня
есть
навыки,
да
Mill
after
mill,
bitch,
I'm
ill,
that′s
for
real,
yeah
Мельница
за
мельницей,
сука,
я
болен,
это
по-настоящему,
да
This
a
double
R,
but
I
got
F's
on
my
wheel,
uh
Это
двойное
"р",
но
у
меня
на
колесе
"Ф",
э-э-э
...
Nigga,
fuck
your
deal,
I
made
your
deal
in
a
year,
uh
Ниггер,
к
черту
твою
сделку,
я
заключил
твою
сделку
за
год,
а?
Cold-hearted
for
real,
all
this
ice
over
here,
yeah
По-настоящему
хладнокровный,
весь
этот
лед
здесь,
да
McLaren
hard
to
steer,
please,
Jesus,
grab
the
wheel
"Макларен"
тяжело
рулить,
пожалуйста,
Иисус,
хватайся
за
руль
Ain′t
no
skeleton
in
my
closet,
it's
up
on
my
arm,
you
dig?
Uh
В
моем
шкафу
нет
скелета,
он
у
меня
на
руке,
понимаешь?
I
don't
fuck
with
rats
or
snakes,
nickles
or
pigs,
uh
Я
не
связываюсь
ни
с
крысами,
ни
со
змеями,
ни
с
пятаками,
ни
со
свиньями.
Nigga,
I
got
straps
on
straps,
nigga
you
dig?
Uh
Ниггер,
у
меня
есть
ремни
на
ремнях,
ниггер,
ты
врубаешься?
And
I′m
gettin′
them
racks
on
racks,
nigga,
you
dig?
Uh
И
я
поднимаю
их
стеллажи
на
стеллажи,
ниггер,
ты
врубаешься?
And
them
nuthin'
but
facts
on
facts,
nigga,
you
dig?
(Yeah)
А
у
них
ничего,
кроме
фактов
на
фактах,
ниггер,
ты
врубаешься?
(да)
Uh,
big
boy
shit
(Big
boy
shit),
yeah
(Yeah)
Э-э,
дерьмо
большого
мальчика
(дерьмо
большого
мальчика),
да
(да).
Brand
new
Richard
Millie,
big
boy
wrist
(Big
boy
wrist),
yeah
Совершенно
новый
Ричард
Милли,
запястье
большого
мальчика
(запястье
большого
мальчика),
да
I
been
gettin′
it,
gettin'
it,
gettin′
it
in,
(Gettin'
it
in),
yeah
Я
получаю
это,
получаю
это,
получаю
это,
(получаю
это),
да
Gettin′
in
and
out
the
Cullinan,
yeah
Входишь
и
выходишь
из
"Каллинана",
да
I
was
born
to
win
ever
since
the
beginning,
yeah
Я
был
рожден
побеждать
с
самого
начала,
да
I
was
makin'
money
I
wasn't
tryin′
to
make
no
friends,
yeah
Я
зарабатывал
деньги,
я
не
пытался
завести
друзей,
да
Self-made
lil′
nigga,
yeah,
I
had
to
get
it
in,
uh
Самодельный
маленький
ниггер,
да,
я
должен
был
это
сделать,
э-э-э
...
Mama
was
locked
up
and
Granny
really
didn't
have
shit,
nah
Мама
сидела
взаперти,
а
у
бабушки
действительно
ни
хрена
не
было,
не-а
Me
and
pops
didn′t
get
along,
but
rest
in
peace
to
him,
yeah
Мы
с
папашей
не
ладили,
но
Покойся
с
миром,
да
I
ain't
have
no
father
figure,
nigga,
I
had
figures,
yeah
У
меня
нет
отцовской
фигуры,
ниггер,
у
меня
были
цифры,
да
I′m
a
King
Leo,
nigga,
might
name
my
son
Simba,
uh
Я
Король
Лев,
ниггер,
может
быть,
назову
своего
сына
Симбой,
а?
I
remember
makin'
wishes,
now
everyday
Christmas,
yeah,
yeah
Я
помню,
как
загадывала
желания,
теперь
каждый
день
на
Рождество,
да,
да
Uh
(Yeah),
big
boy
shit
(Big
boy
shit),
yeah
(Yeah)
Э-э
(да),
дерьмо
большого
мальчика
(дерьмо
большого
мальчика),
да
(да).
Brand
new
Richard
Millie,
big
boy
wrist
(Big
boy
wrist),
yeah
Совершенно
новый
Ричард
Милли,
запястье
большого
мальчика
(запястье
большого
мальчика),
да
I
been
gettin′
it,
gettin'
it,
gettin'
it
in,
(Gettin′
it
in),
yeah
Я
получаю
это,
получаю
это,
получаю
это,
(получаю
это),
да
Gettin′
in
and
out
that
Cullinan
(Skrrt)
Вхожу
и
выхожу
из
этого
Куллинана
(Скррт).
Bitch,
I'm
not
like
them,
nah,
dawg,
I
set
trends
(Yeah,
I
did
that)
Сука,
я
не
такой,
как
они,
не-а,
чувак,
я
задаю
тренды
(Да,
я
это
сделал).
Bitch,
I
just
went
places
′cause
I
can
(Yeah,
yeah,
yeah)
Сука,
я
просто
ходил
по
разным
местам,
потому
что
могу
(Да,
да,
да).
Bitch,
another
day,
another
dollar
bill
(Yeah,
yeah,
yeah)
Сука,
еще
один
день,
еще
одна
долларовая
купюра
(Да,
да,
да).
Bitch,
I
keep
on
buyin'
ice,
ain′t
got
no
chill,
uh
(Yeah,
yeah)
Сука,
я
продолжаю
покупать
лед,
у
меня
нет
холода,
ух
(да,
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.