Key Glock - No Sweat - traduction des paroles en allemand

No Sweat - Key Glocktraduction en allemand




No Sweat
Kein Stress
Get the bag, King Wonka
Hol die Tasche, King Wonka
Ay, I'll never let 'em see me sweat, I take that back (back)
Ay, ich lasse sie mich niemals schwitzen sehen, ich nehme das zurück (zurück)
I'll never sweat 'cause that's just ain't me (yeah)
Ich werde niemals schwitzen, denn das bin einfach nicht ich (yeah)
I'm Mr. Glock (Glock), I shoot two's and three's
Ich bin Mr. Glock (Glock), ich schieße Zweier und Dreier
What the fuck you mean? (The fuck?), I get guap (guap)
Was zum Teufel meinst du? (Zum Teufel?), Ich kriege Kohle (Kohle)
Yeah, bitch, I get cream, this money ain't a thing (yeah)
Yeah, Schlampe, ich kriege Geld, dieses Geld ist keine große Sache (yeah)
Yellow tape the scene (phew, let's go), they popped 'em like a bean (fah)
Gelbes Band um den Tatort (phew, los geht's), sie haben ihn wie eine Bohne platzen lassen (fah)
Yellow diamonds, cheddar cheese (yeah), they hatin', let 'em be (yeah)
Gelbe Diamanten, Cheddar-Käse (yeah), sie hassen, lass sie (yeah)
All these hos on me like fleas, yeah, they love Glizock, dawg-ass (grr)
All diese Schlampen sind an mir wie Flöhe, yeah, sie lieben Glizock, Hunde-Arsch (grr)
This bitch in my palms, all ass (phew), what you want for Christmas? All cash (yeah)
Diese Schlampe in meinen Handflächen, alles Arsch (phew), was willst du zu Weihnachten? Alles Bargeld (yeah)
Last nigga played, it went all bad, I know they hate, they fucked up
Der letzte Typ hat gespielt, es ging alles schief, ich weiß, dass sie hassen, sie sind am Arsch
I heard these niggas talkin' down, I don't care, runnin' my bucks up (yeah)
Ich habe gehört, wie diese Typen schlecht reden, es ist mir egal, ich mache meine Kohle (yeah)
Run up on me, tough luck (pow, pow), I keep it on the side of me (side)
Renn auf mich zu, Pech gehabt (pow, pow), ich hab es immer bei mir (Seite)
They know Glizock that nigga (Glizock), these fuck niggas tryna be (yeah)
Sie wissen, Glizock ist dieser Typ (Glizock), diese verdammten Typen versuchen es zu sein (yeah)
My Richard like it's time to eat (whoo), I told you that I'm money hungry (let's go)
Mein Richard ist, als ob es Zeit zum Essen wäre (whoo), ich sagte dir, dass ich geldhungrig bin (los geht's)
I just cashed another check (check), this time was a signin' bonus (yeah)
Ich habe gerade einen weiteren Scheck eingelöst (Scheck), diesmal war es ein Unterschriftsbonus (yeah)
Took his bitch and broke her back now she got a new owner (yeah)
Habe seine Schlampe genommen und ihr das Rückgrat gebrochen, jetzt hat sie einen neuen Besitzer (yeah)
Gender reveal diamonds on my neck cost me two somethin' (the fuck?)
Geschlechtsenthüllungs-Diamanten an meinem Hals kosten mich zwei irgendwas (zum Teufel?)
Who gon' do somethin'? (Who?) That is not true
Wer wird was tun? (Wer?) Das ist nicht wahr
Lame ass niggas talkin' killer, that is not you (uh-uh)
Lahme Typen reden vom Töten, das bist nicht du (uh-uh)
Got my name all up in they mouth like a HI-CHEW (yeah)
Sie haben meinen Namen im Mund wie ein HI-CHEW (yeah)
Diamonds hittin' on my wrist and neck, like I'm Ryu (the fuck?)
Diamanten schlagen auf mein Handgelenk und meinen Hals, als wäre ich Ryu (zum Teufel?)
Yeah, like I'm Ryu
Yeah, als wäre ich Ryu
Lil' bro got the drop up on the opps, he 'bout to slide through
Mein kleiner Bruder hat die Infos über die Gegner, er wird gleich durchziehen
If that shit ain't 'bout no guap, I'm deaf, and I'm blind, too (yeah)
Wenn es nicht um Kohle geht, bin ich taub und auch blind (yeah)
This shit breezy (phew), make ten million easy, without tryin' to (the fuck?)
Das ist easy (phew), mache zehn Millionen locker, ohne mich anzustrengen (zum Teufel?)
I got so much I can sign you, too bad I ain't tryin' to
Ich habe so viel, ich kann dich auch unter Vertrag nehmen, schade, dass ich es nicht versuche
My cuz a Bishop, nine deuces (yeah), money talk, my bitch 5'2" (yeah)
Mein Cousin ist ein Bischof, neun Zweier (yeah), Geld spricht, meine Schlampe ist 1,57m (yeah)
Pretty, thick and fine, too (fine), they like, "Where you find her at?" (Huh?)
Hübsch, dick und auch geil (geil), sie fragen: "Wo hast du sie gefunden?" (Huh?)
Money trees, I'm climbin' at (yeah), bro so slime, he a diamondback (slime)
Geld-Bäume, ich klettere daran (yeah), Bruder ist so schleimig, er ist eine Klapperschlange (Schleim)
I told 'em that
Ich habe es ihnen gesagt
I'll never let 'em see me sweat (no), I take that back
Ich werde sie mich niemals schwitzen sehen (nein), ich nehme das zurück
I'll never sweat 'cause that's just ain't me (ain't me)
Ich werde niemals schwitzen, denn das bin einfach nicht ich (bin ich nicht)
I'm Mr. Glock (Glock), I shoot two's and three's
Ich bin Mr. Glock (Glock), ich schieße Zweier und Dreier
What the fuck you mean? (Mean), I get guap (guap)
Was zum Teufel meinst du? (Meinst), Ich kriege Kohle (Kohle)
Yeah, bitch, I get cream, this money ain't a thing (yeah)
Yeah, Schlampe, ich kriege Geld, dieses Geld ist keine große Sache (yeah)
Yellow tape the scene (phew), they popped 'em like a bean (let's go, pop)
Gelbes Band um den Tatort (phew), sie haben ihn wie eine Bohne platzen lassen (los geht's, pop)
Yellow diamonds, cheddar cheese (whoa), they hatin', let 'em be (yeah)
Gelbe Diamanten, Cheddar-Käse (whoa), sie hassen, lass sie (yeah)
All these hos on me like fleas, yeah, they love Glizock, dawg-ass (grr)
All diese Schlampen sind an mir wie Flöhe, yeah, sie lieben Glizock, Hunde-Arsch (grr)
This bitch in my palms, all ass (phew), what you want for Christmas? All cash (yeah, yeah)
Diese Schlampe in meinen Handflächen, alles Arsch (phew), was willst du zu Weihnachten? Alles Bargeld (yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Glizock
Glizock
Cutthroat La Familia
Cutthroat La Familia
Yeah
Yeah





Writer(s): Kai Jarvis Fleming, Markeyvius Cathey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.