Paroles et traduction Key Glock - One Me
(Sosa
808)
yeah,
yeah,
yeah,
Glizock
(Sosa
808)
ага,
ага,
ага,
Глизок
Yeah,
yeah,
yeah
(808
Mafia)
yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
Ага,
ага,
ага
(808
Mafia)
ага,
ага,
ага
(ага)
Countin'
blues,
sippin'
red
(yeah),
lookin'
out
for
opps
and
12
(yeah)
Считаю
бабки,
попиваю
винцо
(ага),
высматриваю
врагов
и
мусоров
(ага)
I
duck
the
feds,
stack
my
bread
(yeah),
so
much
money,
it'll
make
you
scared
Ухожу
от
федералов,
коплю
деньжат
(ага),
так
много
денег,
что
ты
испугаешься
I
get
straight
to
it
when
I
jump
out
the
bed
Я
сразу
берусь
за
дело,
как
вскочу
с
кровати
Got
money
on
my
mind
and
a
bag
on
his
head
(bah)
В
голове
деньги,
а
у
него
на
голове
мешок
(бах)
These
- some
snakes,
I
can
see
them
shed
Эти
- змеи,
вижу,
как
они
линяют
If
that
- a
snake,
then
cut
off
his
head
(yeah,
cut
off
his
head)
Если
это
- змея,
то
отрубите
ему
голову
(ага,
отрубите
ему
голову)
Hol'
up,
let
me
take
my
meds
Погоди,
дай
мне
принять
лекарство
Lil'
- come
through
steppin'
they
pledge
Мелкие
- приходят,
топая,
как
на
параде
Lil'
- hit
a
block,
them
boys
fled
Мелкие
- накрыли
квартал,
эти
парни
кинулись
наутёк
Put
a
brick
on
his
head
just
like
Craig
Положил
ему
на
голову
кирпич,
как
Крейг
Yeah,
can't
no
- do
me
like
Red
(uh-uh)
Ага,
никто
не
может
сделать
со
мной,
как
Ред
(не-а)
I
don't
shake
hands,
I
don't
like
germs
(uh-uh)
Я
не
жму
руки,
не
люблю
микробов
(не-а)
Send
them
boys
through,
yup,
like
Big
Worm
Запускаю
своих
парней,
ага,
как
Большой
Червь
Work
a
- just
like
an
intern
(yeah),
only
thing
I
love
is
this
paper
(this
paper)
Работаю,
как
стажёр
(ага),
единственное,
что
я
люблю
- это
деньги
(эти
бумажки)
Before
the
rap
game,
I
been
turnt
(been
turnt),
these
- ain't
talkin'
'bout
Nathan
До
рэп-игры
я
уже
был
крутым
(был
крутым),
эти
- не
говорят
о
Нейтане
Slam
yo'
-,
Blake
Griffin
(yeah),
knock
it
out
the
park,
ninth
innin'
(yeah)
Впечатаю
тебя,
как
Блэйк
Гриффин
(ага),
выбью
из
парка,
девятый
иннинг
(ага)
So
wet,
might
float
when
I'm
in
it
(yeah)
Так
мокро,
что
могу
поплыть,
когда
я
в
ней
(ага)
She
don't
love
me,
she
love
how
I
hit
it
(yeah,
yeah)
Она
не
любит
меня,
ей
нравится,
как
я
это
делаю
(ага,
ага)
Uh
(yeah),
half
a
million
worth
of
jewelry
on,
no
pendant
(uh)
Э
(ага),
полмиллиона
долларов
на
мне,
никаких
кулонов
(э)
- want
me
to
come
over
impendent
(yeah)
Сучки
хотят,
чтобы
я
пришел
независимым
(ага)
I
don't
leave
the
house
without
my
semi
(yeah)
Я
не
выхожу
из
дома
без
своей
пушки
(ага)
Glizock
him,
don't
care
'bout
the
critics
(uh-uh,
nah)
Глизок
им,
плевать
на
критиков
(не-а,
нет)
Ten
millimeter
shoot
like
Mike
Bibby
(baow)
Десятимиллиметровый
стреляет
как
Майк
Бибби
(бау)
Demon
lil'
-,
but
she
act
like
she
Christian
(yeah)
Дьяволица,
но
ведёт
себя,
как
святая
(ага)
When
I
wake
up,
it's
a
money-makin'
mission
(yeah)
Когда
я
просыпаюсь,
у
меня
на
уме
только
деньги
(ага)
You
ain't
talkin'
'bout
money,
then
zip
it
(shut
up)
Если
ты
не
говоришь
о
деньгах,
то
закрой
рот
(заткнись)
Money
talkin'
right
now,
need
to
listen
(hush)
Деньги
сейчас
говорят,
тебе
лучше
слушать
(тсс)
- talk
too
much,
I
keep
my
distance
(yup)
Сучки
слишком
много
болтают,
я
держу
дистанцию
(ага)
- talkin',
gossip
more
than
- (damn)
Сучки
болтают,
сплетничают
больше,
чем
- (чёрт)
I
be
stackin'
and
flippin'
my
digits
(yeah)
Я
коплю
и
переворачиваю
свои
цифры
(ага)
(I
be
stackin'
and
flippin'
my
digits,
yeah)
(Я
коплю
и
переворачиваю
свои
цифры,
ага)
- play,
light
him
up
like
an
incense
(buh)
Плохая
игра,
подпалю
его,
как
благовония
(бух)
Glizock
who
yo'
main
- been
with
(yeah)
Глизок,
с
кем
была
твоя
главная
сучка
(ага)
Glizock
be
the
one,
get
yo'
wig
split
(buh)
Глизок
- тот
самый,
кто
расколет
тебе
череп
(бух)
Glizock
be
the
one
get
yo'
man's
hit
(yeah)
Глизок
- тот
самый,
кто
прикончит
твоего
мужика
(ага)
Glizock
switch
his
watch
like
Ben
10
Глизок
меняет
свои
часы
как
Бен
10
Glizock
don't
give
a
- about
no
- (nah)
Глизоку
плевать
на
этих
сучек
(нет)
Glizock
ain't
lovin'
these
- (no)
Глизок
не
любит
этих
сучек
(нет)
Glizock
prolly
sold
his
soul
(no)
Глизок,
наверное,
продал
душу
(нет)
Glizock
not
a
hit,
it's
a
go
(go)
Глизок
- это
не
хит,
это
успех
(успех)
Glizock
not
your
average
Joe
(no)
Глизок
- не
среднестатистический
парень
(нет)
Why
the
- you
buy
two
Rolls?
(Two
Rolls),
low-key,
I'm
workin'
on
three
(on
three)
Зачем
ты
купил
два
Роллса?
(Два
Роллса),
потихоньку
работаю
над
тремя
(над
тремя)
I
was
14,
mouth
full
of
gold
(gold),
me
and
lil'
Rob
was
smokin'
OG
(OG)
Мне
было
14,
рот
полон
золота
(золота),
мы
с
маленьким
Робом
курили
OG
(OG)
Eighth
grade,
380,
all
chrome
(all
chrome),
and
I
kept
that
- on
me
(on
me)
Восьмой
класс,
380,
весь
в
хроме
(весь
в
хроме),
и
я
держал
эту
штуку
при
себе
(при
себе)
Cutthroat,
I'll
serve
my
auntie
(auntie),
G-L-O-C-K,
it's
only
one
me
(Glock)
Безжалостный,
я
продам
даже
своей
тёте
(тёте),
G-L-O-C-K,
такой
один
(Глок)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markeyvius Lashun Cathey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.