Key Glock - One Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Key Glock - One Me




One Me
Одна Я
(Sosa 808) yeah, yeah, yeah, Glizock
(Sosa 808) ага, ага, ага, Глизок
Yeah, yeah, yeah (808 Mafia) yeah, yeah, yeah (yeah)
Ага, ага, ага (808 Mafia) ага, ага, ага (ага)
Countin' blues, sippin' red (yeah), lookin' out for opps and 12 (yeah)
Считаю бабки, попиваю винцо (ага), высматриваю врагов и мусоров (ага)
I duck the feds, stack my bread (yeah), so much money, it'll make you scared
Ухожу от федералов, коплю деньжат (ага), так много денег, что ты испугаешься
I get straight to it when I jump out the bed
Я сразу берусь за дело, как вскочу с кровати
Got money on my mind and a bag on his head (bah)
В голове деньги, а у него на голове мешок (бах)
These - some snakes, I can see them shed
Эти - змеи, вижу, как они линяют
If that - a snake, then cut off his head (yeah, cut off his head)
Если это - змея, то отрубите ему голову (ага, отрубите ему голову)
Hol' up, let me take my meds
Погоди, дай мне принять лекарство
Lil' - come through steppin' they pledge
Мелкие - приходят, топая, как на параде
Lil' - hit a block, them boys fled
Мелкие - накрыли квартал, эти парни кинулись наутёк
Put a brick on his head just like Craig
Положил ему на голову кирпич, как Крейг
Yeah, can't no - do me like Red (uh-uh)
Ага, никто не может сделать со мной, как Ред (не-а)
I don't shake hands, I don't like germs (uh-uh)
Я не жму руки, не люблю микробов (не-а)
Send them boys through, yup, like Big Worm
Запускаю своих парней, ага, как Большой Червь
Work a - just like an intern (yeah), only thing I love is this paper (this paper)
Работаю, как стажёр (ага), единственное, что я люблю - это деньги (эти бумажки)
Before the rap game, I been turnt (been turnt), these - ain't talkin' 'bout Nathan
До рэп-игры я уже был крутым (был крутым), эти - не говорят о Нейтане
Slam yo' -, Blake Griffin (yeah), knock it out the park, ninth innin' (yeah)
Впечатаю тебя, как Блэйк Гриффин (ага), выбью из парка, девятый иннинг (ага)
So wet, might float when I'm in it (yeah)
Так мокро, что могу поплыть, когда я в ней (ага)
She don't love me, she love how I hit it (yeah, yeah)
Она не любит меня, ей нравится, как я это делаю (ага, ага)
Uh (yeah), half a million worth of jewelry on, no pendant (uh)
Э (ага), полмиллиона долларов на мне, никаких кулонов (э)
- want me to come over impendent (yeah)
Сучки хотят, чтобы я пришел независимым (ага)
I don't leave the house without my semi (yeah)
Я не выхожу из дома без своей пушки (ага)
Glizock him, don't care 'bout the critics (uh-uh, nah)
Глизок им, плевать на критиков (не-а, нет)
Ten millimeter shoot like Mike Bibby (baow)
Десятимиллиметровый стреляет как Майк Бибби (бау)
Demon lil' -, but she act like she Christian (yeah)
Дьяволица, но ведёт себя, как святая (ага)
When I wake up, it's a money-makin' mission (yeah)
Когда я просыпаюсь, у меня на уме только деньги (ага)
You ain't talkin' 'bout money, then zip it (shut up)
Если ты не говоришь о деньгах, то закрой рот (заткнись)
Money talkin' right now, need to listen (hush)
Деньги сейчас говорят, тебе лучше слушать (тсс)
- talk too much, I keep my distance (yup)
Сучки слишком много болтают, я держу дистанцию (ага)
- talkin', gossip more than - (damn)
Сучки болтают, сплетничают больше, чем - (чёрт)
I be stackin' and flippin' my digits (yeah)
Я коплю и переворачиваю свои цифры (ага)
(I be stackin' and flippin' my digits, yeah)
коплю и переворачиваю свои цифры, ага)
- play, light him up like an incense (buh)
Плохая игра, подпалю его, как благовония (бух)
Glizock who yo' main - been with (yeah)
Глизок, с кем была твоя главная сучка (ага)
Glizock be the one, get yo' wig split (buh)
Глизок - тот самый, кто расколет тебе череп (бух)
Glizock be the one get yo' man's hit (yeah)
Глизок - тот самый, кто прикончит твоего мужика (ага)
Glizock switch his watch like Ben 10
Глизок меняет свои часы как Бен 10
Glizock don't give a - about no - (nah)
Глизоку плевать на этих сучек (нет)
Glizock ain't lovin' these - (no)
Глизок не любит этих сучек (нет)
Glizock prolly sold his soul (no)
Глизок, наверное, продал душу (нет)
Glizock not a hit, it's a go (go)
Глизок - это не хит, это успех (успех)
Glizock not your average Joe (no)
Глизок - не среднестатистический парень (нет)
Why the - you buy two Rolls? (Two Rolls), low-key, I'm workin' on three (on three)
Зачем ты купил два Роллса? (Два Роллса), потихоньку работаю над тремя (над тремя)
I was 14, mouth full of gold (gold), me and lil' Rob was smokin' OG (OG)
Мне было 14, рот полон золота (золота), мы с маленьким Робом курили OG (OG)
Eighth grade, 380, all chrome (all chrome), and I kept that - on me (on me)
Восьмой класс, 380, весь в хроме (весь в хроме), и я держал эту штуку при себе (при себе)
Cutthroat, I'll serve my auntie (auntie), G-L-O-C-K, it's only one me (Glock)
Безжалостный, я продам даже своей тёте (тёте), G-L-O-C-K, такой один (Глок)
Uh (yeah)
А (ага)





Writer(s): Markeyvius Lashun Cathey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.