Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain Killers
Schmerzmittel
(Ayy,
Sledgren,
this
shit
slap)
(Ayy,
Sledgren,
das
knallt)
Yeah,
I'm
a
made
nigga
(huh),
self-made
nigga
(yeah)
Ja,
ich
bin
ein
gemachter
Mann
(huh),
ein
Selfmade-Mann
(ja)
Always
been
a
hustler,
all
I
know
is
get
paid,
nigga
(yeah,
yeah,
yeah)
War
schon
immer
ein
Macher,
alles,
was
ich
kenne,
ist,
bezahlt
zu
werden,
Mann
(ja,
ja,
ja)
Yeah,
you
know
my
name,
it's
on
my
waist,
put
it
in
your
face,
nigga
(buh,
buh,
buh,
buh)
Ja,
du
kennst
meinen
Namen,
er
ist
auf
meiner
Hüfte,
ich
halte
ihn
dir
vors
Gesicht,
Mann
(buh,
buh,
buh,
buh)
I'm
cutthroat
to
the
bone,
don't
call
me
slime
'cause
I
ain't
no
snake,
nigga
(uh-uh)
Ich
bin
durch
und
durch
skrupellos,
nenn
mich
nicht
Schleimer,
denn
ich
bin
keine
Schlange,
Mann
(uh-uh)
Yeah,
I
ran
it
up,
but
somehow
I
still
hang
with
gravediggers
(ay,
yeah,
yeah)
Ja,
ich
hab's
hochgetrieben,
aber
irgendwie
hänge
ich
immer
noch
mit
Totengräbern
ab
(ay,
ja,
ja)
Yeah,
you
know
what's
up
(what's
up),
a
multi-million
dollar
gang
member
(gang)
Ja,
du
weißt,
was
los
ist
(was
los
ist),
ein
Multi-Millionen-Dollar-Gangmitglied
(Gang)
These
niggas,
they
be
gossiping
like
bitches,
I
can't
hang
with
'em
Diese
Typen,
sie
tratschen
wie
Weiber,
ich
kann
nicht
mit
ihnen
abhängen
And
I
ain't
got
no
feelings,
I
will
pop
you
like
a
painkiller
(baow,
baow,
baow,
baow)
Und
ich
habe
keine
Gefühle,
ich
werde
dich
knallen
lassen
wie
ein
Schmerzmittel
(baow,
baow,
baow,
baow)
Nigga,
I'm
hardbody,
why
would
I
talk
pillow?
(What?)
Mann,
ich
bin
knallhart,
warum
sollte
ich
weich
reden?
(Was?)
You
know
I
got
that
iron
on
me,
yup,
I
got
that
skillet
(yeah,
yeah,
yeah)
Du
weißt,
ich
habe
das
Eisen
bei
mir,
yup,
ich
habe
die
Bratpfanne
(ja,
ja,
ja)
And
I
ain't
never
hidin',
if
it's
yellow,
then
I'm
in
it
(yeah,
yeah,
yeah)
Und
ich
verstecke
mich
nie,
wenn
es
gelb
ist,
dann
bin
ich
dabei
(ja,
ja,
ja)
And
ten
times
out
of
ten,
best
believe
I
got
it
with
me
(yeah)
Und
zehnmal
von
zehn,
glaub
mir,
ich
habe
es
bei
mir
(ja)
I
just
got
the
drop,
my
young
niggas
tryna
spin
it
Ich
habe
gerade
die
Info
bekommen,
meine
jungen
Leute
versuchen,
es
zu
drehen
Yeah,
lemon
squeeze
triggers,
got
some
lemons
in
my
pendant
(lemon)
Ja,
Zitronenpressen-Abzüge,
habe
ein
paar
Zitronen
in
meinem
Anhänger
(Zitrone)
Yeah,
I
ain't
worried
'bout
another
nigga,
I
handle
businesses
Ja,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
einen
anderen
Mann,
ich
kümmere
mich
um
meine
Geschäfte
Yeah,
you
bleed
like
I
bleed,
nigga,
you
want
it,
you
can
get
it
(what's
up?)
Ja,
du
blutest
wie
ich,
Mann,
du
willst
es,
du
kannst
es
haben
(was
ist
los?)
Yeah,
I'm
a
made
nigga
(huh),
self-made
nigga
Ja,
ich
bin
ein
gemachter
Mann
(huh),
ein
Selfmade-Mann
Always
been
a
hustler,
all
I
know
is
get
paid,
nigga
(yeah,
yeah,
yeah)
War
schon
immer
ein
Macher,
alles,
was
ich
kenne,
ist,
bezahlt
zu
werden,
Mann
(ja,
ja,
ja)
Yeah,
you
know
my
name,
it's
on
my
waist,
put
it
in
your
face,
nigga
(buh,
buh)
Ja,
du
kennst
meinen
Namen,
er
ist
auf
meiner
Hüfte,
ich
halte
ihn
dir
vors
Gesicht,
Mann
(buh,
buh)
I'm
cutthroat
to
the
bone,
don't
call
me
slime
'cause
I
ain't
no
snake,
nigga
(yeah)
Ich
bin
durch
und
durch
skrupellos,
nenn
mich
nicht
Schleimer,
denn
ich
bin
keine
Schlange,
Mann
(ja)
Yeah,
I'm
a
made
nigga
(yeah),
self-made
nigga
Ja,
ich
bin
ein
gemachter
Mann
(ja),
ein
Selfmade-Mann
Always
been
a
hustler,
all
I
know
is
get
paid,
nigga
(phew,
yeah)
War
schon
immer
ein
Macher,
alles,
was
ich
kenne,
ist,
bezahlt
zu
werden,
Mann
(phew,
ja)
Yeah,
you
know
my
name,
it's
on
my
waist,
put
it
in
your
face,
nigga
(boom,
boom,
baow)
Ja,
du
kennst
meinen
Namen,
er
ist
auf
meiner
Hüfte,
ich
halte
ihn
dir
vors
Gesicht,
Mann
(boom,
boom,
baow)
I'm
cutthroat
to
the
bone,
don't
call
me
slime
'cause
I
ain't
no
snake,
nigga
(yeah)
Ich
bin
durch
und
durch
skrupellos,
nenn
mich
nicht
Schleimer,
denn
ich
bin
keine
Schlange,
Mann
(ja)
I
won't
do
shit
behind
your
back,
it's
in
your
face,
nigga
Ich
werde
nichts
hinter
deinem
Rücken
tun,
es
ist
direkt
vor
deinem
Gesicht,
Süße
Yeah,
you
know
they
call
me
Glock
and
that
G
stand
for
gangster,
nigga
(gangster)
Ja,
du
weißt,
sie
nennen
mich
Glock
und
das
G
steht
für
Gangster,
Kleine
(Gangster)
Yellow
everything,
I
rep
that
fire,
you
know
I'm
bangin',
nigga
(boom)
Alles
gelb,
ich
repräsentiere
das
Feuer,
du
weißt,
ich
knalle,
Baby
(boom)
Racks
stuffed
in
my
Gallery
jeans,
lookin'
like
some
Wranglers,
nigga
Bündel
in
meinen
Gallery-Jeans,
sehen
aus
wie
Wranglers,
Schöne
You
know
ain't
shit
changed,
nigga,
just
a
couple
of
my
chains
bigger
Du
weißt,
dass
sich
nichts
geändert
hat,
Süße,
nur
ein
paar
meiner
Ketten
sind
größer
You
tryna
get
paid,
yeah,
I'm
tryna
do
the
same,
nigga
Du
versuchst,
bezahlt
zu
werden,
ja,
ich
versuche
dasselbe,
Kleine
I
be
balling
hard
just
like
'Melo
with
the
braids,
nigga
(hard,
yeah)
Ich
spiele
hart
wie
'Melo
mit
den
Zöpfen,
meine
Hübsche
(hart,
ja)
And
you
can
ask
anybody
'bout
me,
they'll
say,
nigga
(what?)
Und
du
kannst
jeden
nach
mir
fragen,
sie
werden
sagen,
Frau
(was?)
Yeah,
I'm
a
made
nigga
(yeah),
self-made
nigga
(yeah)
Ja,
ich
bin
ein
gemachter
Mann
(ja),
ein
Selfmade-Mann
(ja)
Always
been
a
hustler,
all
I
know
is
get
paid,
nigga
(phew,
phew,
phew)
War
schon
immer
ein
Macher,
alles,
was
ich
kenne,
ist,
bezahlt
zu
werden,
Mann
(phew,
phew,
phew)
Yeah,
you
know
my
name,
it's
on
my
waist,
put
it
in
your
face,
nigga
(buh,
buh)
Ja,
du
kennst
meinen
Namen,
er
ist
auf
meiner
Hüfte,
ich
halte
ihn
dir
vors
Gesicht,
Mann
(buh,
buh)
I'm
cutthroat
to
the
bone,
don't
call
me
slime
'cause
I
ain't
no
snake,
nigga
Ich
bin
durch
und
durch
skrupellos,
nenn
mich
nicht
Schleimer,
denn
ich
bin
keine
Schlange,
Mann
Yeah,
I
ran
it
up,
but
somehow
I
still
hang
with
gravediggers
(huh,
yeah,
yeah)
Ja,
ich
hab's
hochgetrieben,
aber
irgendwie
hänge
ich
immer
noch
mit
Totengräbern
ab
(huh,
ja,
ja)
Yeah,
you
know
what's
up
(what's
up?),
a
multi-million
dollar
gang
member
(gang)
Ja,
du
weißt,
was
los
ist
(was
los
ist?),
ein
Multi-Millionen-Dollar-Gangmitglied
(Gang)
Bum
niggas,
they
be
gossiping
like
bitches,
I
can't
hang
with
'em
Penner,
sie
tratschen
wie
Weiber,
ich
kann
nicht
mit
ihnen
abhängen
And
I
ain't
got
no
feelings,
I
will
pop
you
like
a
painkiller
Und
ich
habe
keine
Gefühle,
ich
werde
dich
knallen
lassen
wie
ein
Schmerzmittel
The
fuck?
Was
zum
Teufel?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Willey, Philip Stengel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.