Paroles et traduction Key Glock - Randy Orton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AIM
ON
MY
NECK
made
it
AIM
НА
МОЕЙ
ШЕЕ
сделал
это
Glizock
(Yeah)
Глизок
(Да)
What's
happenin'?
(Huh?)
Что
происходит'?
(Хм?)
I'ma
go
get
a
bag,
automatic
(Yeah)
Я
пойду
возьму
сумку,
автомат
(Да)
I
keep
Nina
with
me,
she's
a
baddie
(Yeah)
Я
держу
Нину
с
собой,
она
злодейка
(Да)
I
be
poppin'
my
shit,
they
can't
stand
it
Я
выкладываю
свое
дерьмо,
они
этого
не
выносят.
All
in
the
hills
with
a
ratchet
Все
в
горах
с
трещоткой
Yo,
slidin'
in
a
bulletproof
Caddy,
yeah
(Phew)
Эй,
скользишь
в
пуленепробиваемом
Кэдди,
да
(Фу)
I'm
slidin'
in
a
bulletproof
Caddy,
boy
Я
скольжу
в
пуленепробиваемом
Кэдди,
мальчик
I'm
savage,
but
don't
call
me
Randy,
yeah
(Uh-uh)
Я
дикарь,
но
не
называй
меня
Рэнди,
да
(Угу)
I'm
slammin'
these
bitches
like
Randy
Orton
Я
хлопаю
этих
сук,
как
Рэнди
Ортон
I
hit
from
the
back,
tryna
damage
(Yeah)
Я
бью
со
спины,
пытаюсь
нанести
урон
(Да)
I
hit
from
the
back,
tryna
damage
somethin'
Я
бью
со
спины,
пытаюсь
что-нибудь
повредить
These
bitches
know
that
I
ain't
playin'
around
Эти
суки
знают,
что
я
не
играю
These
niggas
know
that
I
ain't
layin'
up
(Layin'
up,
uh-uh,
the
fuck?)
Эти
ниггеры
знают,
что
я
не
лежу
(лежу,
а-а,
бля?)
Laid
up
for
what?
(Yeah)
Заложен
для
чего?
(Ага)
Ayy,
come
to
the
trap,
get
a
bang
for
your
buck
Эй,
иди
в
ловушку,
получи
свой
доллар
Ayy,
I
do
my
thing,
I
show
up
when
it's
clutch
Эй,
я
делаю
свое
дело,
я
появляюсь,
когда
это
сцепление
Yeah,
money
comin'
in,
and
it
come
in
a
rush
Да,
деньги
приходят,
и
они
приходят
в
спешке
You
ain't
talkin'
'bout
money,
like
Granny
say,
"Hush"
Вы
не
говорите
о
деньгах,
как
бабушка
говорит:
Тише
I
just
hopped
out
my
coupe
and
went
hopped
in
her
guts
Я
просто
выскочил
из
своего
купе
и
прыгнул
в
ее
кишки
Since
I
jumped
out
my
mama,
been
fuckin'
shit
up
(Ayy,
yeah)
С
тех
пор,
как
я
выпрыгнул
из
своей
мамы,
я
был
чертовски
дерьмовым
(Эй,
да)
I
thought
that
I
told
you
before,
I'm
the
one
Я
думал,
что
говорил
тебе
раньше,
я
тот
I'm
the
one,
turn
a
two
to
a
four
to
a—
uh
(Uh,
uh)
Я
тот
самый,
превращаю
два
в
четыре
в...
э-э
(э-э-э)
I
just
might
name
my
lil'
boy
Shawn
Я
просто
мог
бы
назвать
своего
маленького
мальчика
Шоном
'Cause
I
shine
hard
as
the
motherfuckin'
sun
(Bling)
Потому
что
я
сияю,
как
чертово
солнце
(Блинг)
Fucked
around,
spent
like
six
figures
on
guns
Трахался,
потратил
шесть
цифр
на
оружие
I'm
tryna
whack
me
an
opp
every
month
(Ayy)
Я
каждый
месяц
пытаюсь
ударить
противника
(Ayy)
I'm
tryna
whack
me
an
opp
every
month
(Opp
every
month,
yeah)
Я
пытаюсь
ударить
меня
оппонентом
каждый
месяц
(Каждый
месяц
оппа,
да)
What's
happenin'?
(Huh?)
Что
происходит'?
(Хм?)
I'ma
go
get
a
bag,
automatic
(Yeah)
Я
пойду
возьму
сумку,
автомат
(Да)
I
keep
Nina
with
me,
she's
a
baddie
(Yeah)
Я
держу
Нину
с
собой,
она
злодейка
(Да)
I
be
poppin'
my
shit,
they
can't
stand
it
(Yeah)
Я
выкладываю
свое
дерьмо,
они
этого
не
выносят
(Да)
All
in
the
hills
with
a
ratchet
(Ratchet)
Все
в
горах
с
трещоткой
(Храповиком)
Yo,
slidin'
in
a
bulletproof
Caddy,
yeah
(Phew)
Эй,
скользишь
в
пуленепробиваемом
Кэдди,
да
(Фу)
I'm
slidin'
in
a
bulletproof
Caddy,
boy
(Yeah)
Я
скольжу
в
пуленепробиваемом
Кэдди,
мальчик
(Да)
I'm
savage,
but
don't
call
me
Randy,
yeah
(Uh-uh)
Я
дикарь,
но
не
называй
меня
Рэнди,
да
(Угу)
I'm
slammin'
these
bitches
like
Randy
Orton
Я
хлопаю
этих
сук,
как
Рэнди
Ортон
What's
happenin'?
(Yeah)
Что
происходит'?
(Ага)
I'ma
go
get
a
bag,
automatic
(Let's
go)
Я
пойду
возьму
сумку,
автомат
(поехали)
I
keep
Nina
with
me,
she's
a
baddie
(Fuck)
Я
держу
Нину
с
собой,
она
злодейка
(черт
возьми)
I
be
poppin'
my
shit,
they
can't
stand
it
Я
выкладываю
свое
дерьмо,
они
этого
не
выносят.
All
in
the
hills
with
a
ratchet
(Ratchet)
Все
в
горах
с
трещоткой
(Храповиком)
Yo,
slidin'
in
a
bulletproof
Caddy,
yeah
(Skrrt,
skrrt)
Эй,
скользишь
в
пуленепробиваемом
Кэдди,
да
(Скррт,
скррт)
I'm
slidin'
in
a
bulletproof
Caddy,
boy
Я
скольжу
в
пуленепробиваемом
Кэдди,
мальчик
I'm
savage,
but
don't
call
me
Randy,
yeah
(Uh-uh)
Я
дикарь,
но
не
называй
меня
Рэнди,
да
(Угу)
I'm
slammin'
these
bitches
like
Randy
Orton
Я
хлопаю
этих
сук,
как
Рэнди
Ортон
I'm
goin'
in,
got
the
ball
in
my
court
(Ball)
Я
иду,
мяч
на
моей
площадке
(мяч)
Rest
in
peace
Dolph,
yeah,
he
gave
me
the
torch
(Uh)
Покойся
с
миром,
Дольф,
да,
он
дал
мне
факел
(э-э)
When
I
count
money,
that
shit
bring
me
joy
Когда
я
считаю
деньги,
это
дерьмо
приносит
мне
радость
Yeah,
I
made
a
bank,
tryna
make
me
some
more
Да,
я
сделал
банк,
попробуй
сделать
мне
еще
Yeah,
I
be
laid
back,
'cause
these
niggas
decoys
(Uh)
Да,
я
расслаблюсь,
потому
что
эти
приманки
для
нигеров
(э-э)
Yeah,
one
other
reason,
can't
fuck
with
these
boys
(Ayy)
Да,
еще
одна
причина,
не
могу
трахаться
с
этими
парнями
(Эй!)
I'm
givin'
dead
man
like
I
work
at
the
morgue
Я
даю
мертвеца,
как
будто
работаю
в
морге
(Like
I
work
at
the
morgue)
(Как
я
работаю
в
морге)
Ayy,
tryna
play
innocent,
know
she
a
whore
(Ho')
Эй,
попробуй
прикинуться
невинной,
знай,
что
она
шлюха
(Хо)
Glizock
the
nigga,
the
one
they
adore
Глизок,
ниггер,
которого
они
обожают
I'm
all
in
Atlanta
with
trappers
and
scammers
Я
весь
в
Атланте
с
ловцами
и
мошенниками
I
fuck
half
the
bitches
that
work
in
the
lower
(Yeah)
Я
трахаю
половину
сучек,
которые
работают
внизу
(Да)
Killin'
these
niggas,
this
shit
gettin'
borin'
Убей
этих
нигеров,
это
дерьмо
становится
скучным
Not
from
Detroit,
but
this
shit
on
the—
(What?)
Не
из
Детройта,
а
из
этого
дерьма
на—
(Что?)
Not
from
Detroit,
but
it
stack
to
the
ceilin'
(Yeah)
Не
из
Детройта,
но
до
потолка
(Да)
Talkin'
'bout
money,
you
got
my
attention
Говоря
о
деньгах,
ты
привлек
мое
внимание
Let's
get
it
(Yeah)
Давайте
получим
это
(Да)
I'ma
go
get
a
bag,
automatic
(Let's
go)
Я
пойду
возьму
сумку,
автомат
(поехали)
I
keep
Nina
with
me,
she's
a
baddie
(Woah)
Я
держу
Нину
с
собой,
она
злодейка
(Вау)
I
be
poppin'
my
shit,
they
can't
stand
it
Я
выкладываю
свое
дерьмо,
они
этого
не
выносят.
All
in
the
hills
with
a
ratchet
(Fire)
Все
в
горах
с
трещоткой
(Огонь)
Yo,
slidin'
in
a
bulletproof
Caddy,
yeah
(Caddy)
Эй,
скользишь
в
пуленепробиваемом
Кэдди,
да
(Кэдди)
I'm
slidin'
in
a
bulletproof
Caddy,
boy
Я
скольжу
в
пуленепробиваемом
Кэдди,
мальчик
I'm
savage,
but
don't
call
me
Randy,
yeah
(Randy)
Я
дикарь,
но
не
называй
меня
Рэнди,
да
(Рэнди)
I'm
slammin'
these
bitches
like
Randy
Orton
Я
хлопаю
этих
сук,
как
Рэнди
Ортон
What's
happenin'?
Что
происходит'?
I'ma
go
get
a
bag,
automatic
Я
пойду
возьму
сумку,
автомат
I
keep
Nina
with
me,
she's
a
baddie
Я
держу
Нину
с
собой,
она
злодейка
I
be
poppin'
my
shit,
they
can't
stand
it
Я
выкладываю
свое
дерьмо,
они
этого
не
выносят.
All
in
the
hills
with
a
ratchet
(Ratchet)
Все
в
горах
с
трещоткой
(Храповиком)
Yo,
slidin'
in
a
bulletproof
Caddy,
yeah
Эй,
скользишь
в
пуленепробиваемом
Кэдди,
да.
I'm
slidin'
in
a
bulletproof
Caddy,
boy
Я
скольжу
в
пуленепробиваемом
Кэдди,
мальчик
I'm
savage,
but
don't
call
me
Randy,
yeah
(Uh-uh)
Я
дикарь,
но
не
называй
меня
Рэнди,
да
(Угу)
I'm
slammin'
these
bitches
like
Randy
Orton
(Randy
Orton)
Я
хлопаю
этих
сук,
как
Рэнди
Ортон
(Рэнди
Ортон)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Marlon Beach, Markeyvius Cathey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.