Key Glock - World Is Ourz - traduction des paroles en allemand

World Is Ourz - Key Glocktraduction en allemand




World Is Ourz
Welt gehört uns
Yeah
Ja
Ayy
Ayy
Fuck this money, I got respect, I got power
Scheiß auf das Geld, ich hab Respekt, ich habe Macht
I'm cutthroat and I'm coldhearted, 'cause these niggas sour
Ich bin skrupellos und kalt, denn diese Typen sind sauer
I used to sleep up on the floor, but now it's money showers
Früher schlief ich auf dem Boden, jetzt regnet es Geld
The man in the mirror told me that this world is ours (yeah)
Der Mann im Spiegel sagte mir, diese Welt gehört uns (ja)
Fuck this money, I got respect, I got power (yeah)
Scheiß auf das Geld, ich hab Respekt, ich habe Macht (ja)
And I can't trust these bitches, I blame me if I read the Bible (yeah)
Und ich traue diesen Frauen nicht, ich lese die Bibel und mach mir Vorwürfe (ja)
My cousin was a mastermind (skrrt)
Mein Cousin war ein Genie (skrrt)
He got rich off of flour (skrrt, skrrt, yeah)
Er wurde reich mit Mehl (skrrt, skrrt, ja)
You know if it ain't 'bout no dough
Weißt du, wenn's nicht um Kohle geht
Then that shit don't even matter (the fuck?)
Dann ist das alles scheißegal (was?)
'Bout my cheddar, I'm 'bout my cheese, yeah, that guap, ho (yeah)
Es geht um meine Kohle, um meinen Käse, yeah, das Geld, ho (ja)
All black Richard Mil', this shit look like charcoal (yeah)
Alles schwarz, Richard Mille, sieht aus wie Kohle (ja)
Got different color diamonds on me lookin' like an art show (yeah)
Hab verschiedenfarbige Diamanten an mir wie eine Kunstausstellung (ja)
Niggas say they 'bout it-'bout it, but they really not, though (fuck)
Typen sagen, sie sind echt-echt, aber das stimmt nicht (scheiß)
I don' fucked around and turned my front yard to a car show (yeah)
Hab meinen Vorgarten in eine Autoshow verwandelt (ja)
My homeboy fucked around, and he turned into an opp (damn)
Mein Homie ist zum Feind geworden (verdammt)
Despite the shit we been through, nigga, I'll still put you in a pot
Trotz all dem, was wir durchgemacht haben, würd' ich dich immer noch kaltmachen
If don't nobody else know, you know why they call me Glock (Glizzock)
Falls es niemand weiß, du weißt, warum sie mich Glock nennen (Glizzock)
Fuck this money, I got respect, I got power (yeah)
Scheiß auf das Geld, ich hab Respekt, ich habe Macht (ja)
I'm cutthroat and I'm coldhearted, 'cause these niggas sour (yeah)
Ich bin skrupellos und kalt, denn diese Typen sind sauer (ja)
I used to sleep up on the floor, but now it's money showers (yeah)
Früher schlief ich auf dem Boden, jetzt regnet es Geld (ja)
The man in the mirror told me that this world is ours (yeah, yeah)
Der Mann im Spiegel sagte mir, diese Welt gehört uns (ja, ja)
Fuck this money, I got respect, I got power (yeah)
Scheiß auf das Geld, ich hab Respekt, ich habe Macht (ja)
And I can't trust these bitches, I blame me if I read the Bible (yeah)
Und ich traue diesen Frauen nicht, ich lese die Bibel und mach mir Vorwürfe (ja)
My cousin was a mastermind (skrrt)
Mein Cousin war ein Genie (skrrt)
He got rich off of flour (skrrt, skrrt, yeah)
Er wurde reich mit Mehl (skrrt, skrrt, ja)
You know if it ain't 'bout no dough
Weißt du, wenn's nicht um Kohle geht
Then that shit don't even matter (the fuck?)
Dann ist das alles scheißegal (was?)
I'm 'bout to lay the smackdown on this bitch, piledriver (ayy)
Ich werde diesen Ort zerstören, Piledriver (ayy)
And if they lackin' in the car
Und wenn sie im Auto schlafen
My nigga, hit the driver (let's go, fah)
Mein Nigga, klatsche den Fahrer (los, fah)
Young niggas goin' hard, Viagra, Pfizer (yeah)
Junge Niggas geben alles, Viagra, Pfizer (ja)
Ayy, my lil' bro, he smart as fuck and he's a true slider
Ayy, mein kleiner Bruder ist clever und ein echter Kämpfer
Fuck this money, I got respect, I got power (I got power)
Scheiß auf das Geld, ich hab Respekt, ich habe Macht (ich habe Macht)
Fuck these hoes, too (hoes too), they all ours (they all ours, yeah)
Scheiß auf diese Schlampen (Schlampen auch), sie gehören uns (gehören uns, ja)
I'm Glock Brady, niggas blew it like the Falcons
Ich bin Glock Brady, Niggas haben's vermasselt wie die Falcons
I'm from the South Memphis jungle, niggas wildin' (yeah, yeah, yeah)
Ich komme aus dem Dschungel von Süd-Memphis, Niggas rasen (ja, ja, ja)
Fuck this money, I got respect, I got power (yeah)
Scheiß auf das Geld, ich hab Respekt, ich habe Macht (ja)
I'm cutthroat and I'm coldhearted, 'cause these niggas sour (yeah)
Ich bin skrupellos und kalt, denn diese Typen sind sauer (ja)
I used to sleep up on the floor, but now it's money showers (yeah)
Früher schlief ich auf dem Boden, jetzt regnet es Geld (ja)
The man in the mirror told me that this world is ours (yeah, yeah)
Der Mann im Spiegel sagte mir, diese Welt gehört uns (ja, ja)
Fuck this money, I got respect, I got power (yeah)
Scheiß auf das Geld, ich hab Respekt, ich habe Macht (ja)
And I can't trust these bitches, I blame me if I read the Bible (yeah)
Und ich traue diesen Frauen nicht, ich lese die Bibel und mach mir Vorwürfe (ja)
My cousin was a mastermind (skrrt)
Mein Cousin war ein Genie (skrrt)
He got rich off of flour (skrrt, skrrt, yeah)
Er wurde reich mit Mehl (skrrt, skrrt, ja)
You know if it ain't 'bout no dough
Weißt du, wenn's nicht um Kohle geht
Then that shit don't even matter (the fuck?)
Dann ist das alles scheißegal (was?)





Writer(s): Markeyvius Cathey, Mavdryk Roman Petrovich, Vyacheslav Klyuchnikov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.