Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
!!! (Don't Know Who To Trust)
!!! (Weiß nicht, wem ich trauen soll)
My
auntie
died
in
her
sleep,
yeah,
that
shit
fucked
me
up
Meine
Tante
starb
im
Schlaf,
ja,
das
hat
mich
fertig
gemacht
And
a
couple
day
ones
turned
they
back,
I
don't
know
who
to
trust
Und
ein
paar
Jungs
von
früher
haben
mir
den
Rücken
gekehrt,
ich
weiß
nicht,
wem
ich
trauen
soll
I
don't
know
who
to
trust
(ah-ah),
and
I
still
don't
give
a
fuck
(don't
give
a
fuck)
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
trauen
soll
(ah-ah),
und
es
ist
mir
immer
noch
scheißegal
(scheißegal)
These
niggas
know
what's
up
(what's
up),
these
bitches
know
what's
up
(what's
up)
Diese
Niggas
wissen
Bescheid
(wissen
Bescheid),
diese
Bitches
wissen
Bescheid
(wissen
Bescheid)
Got
a
couple
IG
hoes
on
my
dick,
but
they
know
I
can't
cuff
(ah-ah)
Ein
paar
IG-Hoes
stehen
auf
mich,
aber
sie
wissen,
dass
ich
mich
nicht
binden
kann
(ah-ah)
Got
a
couple
IG
hoes
on
my
dick,
they
just
good
for
some
fuckin'
(ah-ha)
Ein
paar
IG-Hoes
stehen
auf
mich,
sie
sind
nur
gut
zum
Ficken
(ah-ha)
I
hit
rich
nigga
luxury
(yeah),
I
made
it
out
the
jungle
(bitch)
Ich
habe
reichen
Nigga-Luxus
erreicht
(yeah),
ich
habe
es
aus
dem
Dschungel
geschafft
(Bitch)
I
made
it
out
the
gutter,
jumped
up
off
the
porch
straight
thuggin'
(thuggin'),
bitch
Ich
habe
es
aus
der
Gosse
geschafft,
bin
vom
Bordstein
aufgesprungen
und
direkt
zum
Thug
geworden
(thuggin'),
Bitch
Yeah,
I
ran
it
up,
before
this
shit
got
ugly
(bitch)
Yeah,
ich
hab's
hochgetrieben,
bevor
es
hässlich
wurde
(Bitch)
And
I
got
some
young
niggas,
they
hotter
than
an
oven
(hot-hot)
Und
ich
habe
ein
paar
junge
Niggas,
die
sind
heißer
als
ein
Ofen
(hot-hot)
Don't
make
me
push
that
button,
rest
in
peace
lil'
buddy
(R.I.P.)
Bring
mich
nicht
dazu,
den
Knopf
zu
drücken,
ruhe
in
Frieden,
kleiner
Kumpel
(R.I.P.)
I
don't
give
a
fuck
about
'em
shit,
I
don't
even
fuck
with
my
cousin
(yeah)
Ich
scheiß
auf
die
Scheiße,
ich
hänge
nicht
mal
mit
meinem
Cousin
ab
(yeah)
Shout-out
to
my
momma,
bitch
I'm
a
natural-born
hustler
(yeah,
bitch)
Shout-out
an
meine
Mama,
Bitch,
ich
bin
ein
geborener
Hustler
(yeah,
Bitch)
Yeah,
I'm
a
bad
motherfucker,
got
a
hammer
on
me,
can't
touch
this,
no
Yeah,
ich
bin
ein
verdammter
Mistkerl,
habe
einen
Hammer
bei
mir,
kannst
mich
nicht
anfassen,
nein
Ayy,
shout
out
to
my
momma,
bitch
I'm
a
natural-born
hustler
Ayy,
Shout-out
an
meine
Mama,
Bitch,
ich
bin
ein
geborener
Hustler
Yeah,
I'm
still
that
lil'
bad
motherfucker,
they
still
hatin'
on
me,
I'm
like
what
for?
(Huh?)
Yeah,
ich
bin
immer
noch
dieser
kleine
verdammte
Mistkerl,
sie
hassen
mich
immer
noch,
ich
frage
mich,
wofür?
(Hä?)
(What
for?)
What
for?
What
for?
What
for?
(Wofür?)
Wofür?
Wofür?
Wofür?
Ayy,
why
these
niggas
hatin'
on
the
kid?
('Cause)
because
my
racks
got
big?
(Racks)
Ayy,
warum
hassen
diese
Niggas
den
Jungen?
(Weil)
weil
meine
Racks
groß
geworden
sind?
(Racks)
Because
I'm
still
fuckin'
on
this
bitch?
(Bitch)
because
I
got
six
whips?
(Six)
Weil
ich
immer
noch
mit
dieser
Bitch
ficke?
(Bitch)
Weil
ich
sechs
Autos
habe?
(Sechs)
Or
because
I
got
six
watches
to
right
along
with
that
shit?
(Yeah)
Oder
weil
ich
sechs
Uhren
habe,
die
zu
dieser
Scheiße
passen?
(Yeah)
Bitch,
I
be
poppin'
my
shit
(yeah),
bitch
I
be
poppin'
my
shit
(yeah)
Bitch,
ich
lass
es
krachen
(yeah),
Bitch,
ich
lass
es
krachen
(yeah)
These
lil'
rappers
copy
my
shit,
it
look
like
a
hit
ten
leaks,
uh
Diese
kleinen
Rapper
kopieren
meine
Scheiße,
es
sieht
aus
wie
zehn
Lecks
auf
einmal,
uh
I'm
still
tryna
get
another
grandpa,
still
tryna
put
a
baby
up
in
career
Ich
versuche
immer
noch,
einen
weiteren
Opa
zu
bekommen,
versuche
immer
noch,
ein
Baby
in
Karriere
zu
setzen
Yeah,
I
still
got
a
lot
a
little
shit
I
did,
and
I
still
keep
the
steel
right
here
on
my
hip
(fuck)
Yeah,
ich
habe
immer
noch
eine
Menge
kleiner
Scheiße
gemacht,
und
ich
habe
immer
noch
den
Stahl
hier
an
meiner
Hüfte
(fuck)
Bitch
I'm
still
gettin'
rich,
uh
(rich),
bitch
I'm
still
gettin'
rich
(bitch)
Bitch,
ich
werde
immer
noch
reich,
uh
(reich),
Bitch,
ich
werde
immer
noch
reich
(Bitch)
I'm
a
smooth
lil'
nigga,
I'm
silk,
ay
Ich
bin
ein
geschmeidiger
kleiner
Nigga,
ich
bin
Seide,
ay
And
I
still
don't
show
no
sympth'
(ah-ha)
Und
ich
zeige
immer
noch
kein
Mitleid
(ah-ha)
My
granny
ain't
raise
no
wimp
(ah-ha),
and
my
granddaddy
ain't
play
this
shit
(ah-ha)
Meine
Oma
hat
keinen
Schwächling
großgezogen
(ah-ha),
und
mein
Großvater
hat
diesen
Scheiß
nicht
mitgemacht
(ah-ha)
I
made
my
first
hunnids,
I
was
smilin'
like
real
Ich
habe
meine
ersten
Hunderter
gemacht,
ich
habe
gelächelt
wie
echt
But
this
shit
got
bitch
in
a
ball
'bout
wheel
(in
a
ball
'bout
wheel)
Aber
diese
Scheiße
hat
die
Bitch
in
einem
Ball
am
Steuer
(in
einem
Ball
am
Steuer)
My
auntie
died
in
her
sleep,
yeah
that
shit
fucked
me
up
Meine
Tante
starb
im
Schlaf,
yeah,
das
hat
mich
fertig
gemacht
And
a
couple
day
ones
turned
they
back,
I
don't
know
who
to
trust
Und
ein
paar
Jungs
von
früher
haben
mir
den
Rücken
gekehrt,
ich
weiß
nicht,
wem
ich
trauen
soll
I
don't
know
who
to
trust,
and
I
still
don't
give
a
fuck
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
trauen
soll,
und
es
ist
mir
immer
noch
scheißegal
I
still
don't
give
a
fuck
Es
ist
mir
immer
noch
scheißegal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markeyvius Cathey, Jason Esosa Idehen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.