Key Glock - !!! (Don't Know Who To Trust) - traduction des paroles en allemand

!!! (Don't Know Who To Trust) - Key Glocktraduction en allemand




!!! (Don't Know Who To Trust)
!!! (Weiß nicht, wem ich trauen soll)
Yeah, ayy
Yeah, ayy
My auntie died in her sleep, yeah, that shit fucked me up
Meine Tante starb im Schlaf, ja, das hat mich fertig gemacht
And a couple day ones turned they back, I don't know who to trust
Und ein paar Jungs von früher haben mir den Rücken gekehrt, ich weiß nicht, wem ich trauen soll
I don't know who to trust (ah-ah), and I still don't give a fuck (don't give a fuck)
Ich weiß nicht, wem ich trauen soll (ah-ah), und es ist mir immer noch scheißegal (scheißegal)
These niggas know what's up (what's up), these bitches know what's up (what's up)
Diese Niggas wissen Bescheid (wissen Bescheid), diese Bitches wissen Bescheid (wissen Bescheid)
Got a couple IG hoes on my dick, but they know I can't cuff (ah-ah)
Ein paar IG-Hoes stehen auf mich, aber sie wissen, dass ich mich nicht binden kann (ah-ah)
Got a couple IG hoes on my dick, they just good for some fuckin' (ah-ha)
Ein paar IG-Hoes stehen auf mich, sie sind nur gut zum Ficken (ah-ha)
I hit rich nigga luxury (yeah), I made it out the jungle (bitch)
Ich habe reichen Nigga-Luxus erreicht (yeah), ich habe es aus dem Dschungel geschafft (Bitch)
I made it out the gutter, jumped up off the porch straight thuggin' (thuggin'), bitch
Ich habe es aus der Gosse geschafft, bin vom Bordstein aufgesprungen und direkt zum Thug geworden (thuggin'), Bitch
Yeah, I ran it up, before this shit got ugly (bitch)
Yeah, ich hab's hochgetrieben, bevor es hässlich wurde (Bitch)
And I got some young niggas, they hotter than an oven (hot-hot)
Und ich habe ein paar junge Niggas, die sind heißer als ein Ofen (hot-hot)
Don't make me push that button, rest in peace lil' buddy (R.I.P.)
Bring mich nicht dazu, den Knopf zu drücken, ruhe in Frieden, kleiner Kumpel (R.I.P.)
I don't give a fuck about 'em shit, I don't even fuck with my cousin (yeah)
Ich scheiß auf die Scheiße, ich hänge nicht mal mit meinem Cousin ab (yeah)
Shout-out to my momma, bitch I'm a natural-born hustler (yeah, bitch)
Shout-out an meine Mama, Bitch, ich bin ein geborener Hustler (yeah, Bitch)
Yeah, I'm a bad motherfucker, got a hammer on me, can't touch this, no
Yeah, ich bin ein verdammter Mistkerl, habe einen Hammer bei mir, kannst mich nicht anfassen, nein
Ayy, shout out to my momma, bitch I'm a natural-born hustler
Ayy, Shout-out an meine Mama, Bitch, ich bin ein geborener Hustler
Yeah, I'm still that lil' bad motherfucker, they still hatin' on me, I'm like what for? (Huh?)
Yeah, ich bin immer noch dieser kleine verdammte Mistkerl, sie hassen mich immer noch, ich frage mich, wofür? (Hä?)
(What for?) What for? What for? What for?
(Wofür?) Wofür? Wofür? Wofür?
Ayy, why these niggas hatin' on the kid? ('Cause) because my racks got big? (Racks)
Ayy, warum hassen diese Niggas den Jungen? (Weil) weil meine Racks groß geworden sind? (Racks)
Because I'm still fuckin' on this bitch? (Bitch) because I got six whips? (Six)
Weil ich immer noch mit dieser Bitch ficke? (Bitch) Weil ich sechs Autos habe? (Sechs)
Or because I got six watches to right along with that shit? (Yeah)
Oder weil ich sechs Uhren habe, die zu dieser Scheiße passen? (Yeah)
Bitch, I be poppin' my shit (yeah), bitch I be poppin' my shit (yeah)
Bitch, ich lass es krachen (yeah), Bitch, ich lass es krachen (yeah)
These lil' rappers copy my shit, it look like a hit ten leaks, uh
Diese kleinen Rapper kopieren meine Scheiße, es sieht aus wie zehn Lecks auf einmal, uh
I'm still tryna get another grandpa, still tryna put a baby up in career
Ich versuche immer noch, einen weiteren Opa zu bekommen, versuche immer noch, ein Baby in Karriere zu setzen
Yeah, I still got a lot a little shit I did, and I still keep the steel right here on my hip (fuck)
Yeah, ich habe immer noch eine Menge kleiner Scheiße gemacht, und ich habe immer noch den Stahl hier an meiner Hüfte (fuck)
Bitch I'm still gettin' rich, uh (rich), bitch I'm still gettin' rich (bitch)
Bitch, ich werde immer noch reich, uh (reich), Bitch, ich werde immer noch reich (Bitch)
I'm a smooth lil' nigga, I'm silk, ay
Ich bin ein geschmeidiger kleiner Nigga, ich bin Seide, ay
And I still don't show no sympth' (ah-ha)
Und ich zeige immer noch kein Mitleid (ah-ha)
My granny ain't raise no wimp (ah-ha), and my granddaddy ain't play this shit (ah-ha)
Meine Oma hat keinen Schwächling großgezogen (ah-ha), und mein Großvater hat diesen Scheiß nicht mitgemacht (ah-ha)
I made my first hunnids, I was smilin' like real
Ich habe meine ersten Hunderter gemacht, ich habe gelächelt wie echt
But this shit got bitch in a ball 'bout wheel (in a ball 'bout wheel)
Aber diese Scheiße hat die Bitch in einem Ball am Steuer (in einem Ball am Steuer)
My auntie died in her sleep, yeah that shit fucked me up
Meine Tante starb im Schlaf, yeah, das hat mich fertig gemacht
And a couple day ones turned they back, I don't know who to trust
Und ein paar Jungs von früher haben mir den Rücken gekehrt, ich weiß nicht, wem ich trauen soll
I don't know who to trust, and I still don't give a fuck
Ich weiß nicht, wem ich trauen soll, und es ist mir immer noch scheißegal
I still don't give a fuck
Es ist mir immer noch scheißegal
Nigga, yah
Nigga, yah





Writer(s): Markeyvius Cathey, Jason Esosa Idehen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.