Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Who
made
this
beat?
Twysted
Genius,
baby)
(Wer
hat
diesen
Beat
gemacht?
Twysted
Genius,
Baby)
Mama
told
me
to
get
off
my
ass
and
get
on
my
shit
Mama
sagte
mir,
ich
soll
meinen
Arsch
hochkriegen
und
mich
um
meine
Sachen
kümmern
I
put
my
foot
on
niggas'
neck
and
put
my
dick
in
their
bitch
Ich
setze
meinen
Fuß
auf
den
Nacken
der
Typen
und
stecke
meinen
Schwanz
in
ihre
Schlampe
I'm
paid
in
full,
pull
up
in
that
new
thing
like
Money
Mitch
Ich
bin
voll
bezahlt,
fahre
in
dem
neuen
Ding
vor,
wie
Money
Mitch
And
I
got
blue
diamonds
on
my
neck
like
Lilo
\u0026
Stitch
(yeah)
Und
ich
habe
blaue
Diamanten
an
meinem
Hals,
wie
Lilo
& Stitch
(yeah)
Remember
me?
Yeah,
now
a
nigga
lit
(Glizock)
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Ja,
jetzt
bin
ich
ein
Star
(Glizock)
I
hit
a
lick,
and
been
turned
up
ever
since
Ich
habe
einen
Coup
gelandet
und
bin
seitdem
voll
dabei
Yeah,
new
Benz
with
the
presidential
tint
(skrrt,
tint)
Ja,
neuer
Benz
mit
präsidialer
Tönung
(skrrt,
Tönung)
Yeah,
bitch,
I
move
like
the
president
(Mr.
Glock)
Ja,
Schlampe,
ich
bewege
mich
wie
der
Präsident
(Mr.
Glock)
Mama
told
me
to
get
off
my
ass
and
get
on
my
shit
Mama
sagte
mir,
ich
soll
meinen
Arsch
hochkriegen
und
mich
um
meine
Sachen
kümmern
I'ma
tell
you
one
time
and
I
ain't
gon'
tell
you
again
Ich
sage
es
dir
einmal
und
ich
werde
es
dir
nicht
nochmal
sagen
Yeah,
my
front
got
a
trunk
and
my
back
got
an
engine
(huh?)
Ja,
vorne
habe
ich
einen
Kofferraum
und
hinten
einen
Motor
(huh?)
I'll
be
ridin'
in
some
shit
off
of
Fast
\u0026
Furious
(yeah)
Ich
fahre
in
so
einem
Ding
aus
Fast
& Furious
(yeah)
I'm
'bout
my
business,
I
ain't
worried
'bout
no
bullshit,
period
(uh-uh,
nah)
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
irgendeinen
Bullshit,
Punkt
(uh-uh,
nein)
If
you
think
I
ain't
got
it
with
me,
then
you
must
be
delirious
(what?)
Wenn
du
denkst,
ich
habe
es
nicht
dabei,
dann
bist
du
wohl
im
Delirium
(was?)
And
if
you
talking
'bout
some
money,
then
you
know
I'm
attentive
(let's
go)
Und
wenn
du
über
Geld
sprichst,
dann
weißt
du,
dass
ich
aufmerksam
bin
(los
geht's)
And
if
it
ain't
about
the
money,
hell
nah,
I
can't
hear
it
(no)
Und
wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
dann
kann
ich
es
nicht
hören
(nein)
Mama
told
me
to
get
off
my
ass
and
get
on
my
shit
(yeah)
Mama
sagte
mir,
ich
soll
meinen
Arsch
hochkriegen
und
mich
um
meine
Sachen
kümmern
(yeah)
I
put
my
foot
on
niggas'
neck
and
put
my
dick
in
their
bitch
Ich
setze
meinen
Fuß
auf
den
Nacken
der
Typen
und
stecke
meinen
Schwanz
in
ihre
Schlampe
I'm
paid
in
full,
pull
up
in
that
new
thing
like
Money
Mitch
(skrrt,
yeah)
Ich
bin
voll
bezahlt,
fahre
in
dem
neuen
Ding
vor,
wie
Money
Mitch
(skrrt,
yeah)
And
I
got
blue
diamonds
on
my
neck
like
Lilo
\u0026
Stitch
(yeah)
Und
ich
habe
blaue
Diamanten
an
meinem
Hals,
wie
Lilo
& Stitch
(yeah)
Mama
told
me
to
get
off
my
ass
and
get
on
my
shit
Mama
sagte
mir,
ich
soll
meinen
Arsch
hochkriegen
und
mich
um
meine
Sachen
kümmern
I
put
my
foot
on
niggas'
neck
and
put
my
dick
in
their
bitch
Ich
setze
meinen
Fuß
auf
den
Nacken
der
Typen
und
stecke
meinen
Schwanz
in
ihre
Schlampe
I'm
paid
in
full,
pull
up
in
that
new
thing
like
Money
Mitch
Ich
bin
voll
bezahlt,
fahre
in
dem
neuen
Ding
vor,
wie
Money
Mitch
And
I
got
blue
diamonds
on
my
neck
like
Lilo
\u0026
Stitch
Und
ich
habe
blaue
Diamanten
an
meinem
Hals,
wie
Lilo
& Stitch
I
might
sneak
around
with
your
bitch,
but
don't
sneak
diss
(huh,
huh)
Ich
könnte
mich
mit
deiner
Schlampe
rumtreiben,
aber
mach
keine
Anspielungen
(huh,
huh)
You
know
I'm
on
some
P
shit,
tell
a
bitch
peep
this
Du
weißt,
ich
bin
ein
Player,
sag
einer
Schlampe,
sie
soll
das
checken
Yeah,
I
got
bitches
on
my
line
and
niggas
call
it
quits
Ja,
ich
habe
Bitches
an
meiner
Leitung
und
Typen,
die
aufgeben
Yeah,
I
get
money
all
the
time,
that's
why
I
pop
my
shit
(yeah)
Ja,
ich
verdiene
ständig
Geld,
deshalb
gebe
ich
an
(yeah)
Yeah,
I've
been
poppin'
my
collar,
bitch,
since
I
was
six
(yeah,
huh?)
Ja,
ich
habe
meinen
Kragen
hochgeschlagen,
Schlampe,
seit
ich
sechs
war
(yeah,
huh?)
Yeah,
I
sip
Wock'
all
the
time,
nigga,
like
I'm
sick
(yeah)
Ja,
ich
trinke
ständig
Wock',
Nigga,
als
wäre
ich
krank
(yeah)
I
got
your
bitch
on
my
jock,
complementing
my
drip
Ich
habe
deine
Schlampe
an
meinem
Hintern,
sie
bewundert
meinen
Style.
Yeah,
you
they
call
me
-,
I
keep
one
on
my
hip
(yeah)
Ja,
sie
nennen
mich
-,
ich
habe
immer
eine
an
meiner
Hüfte
(yeah)
Mama
told
me
to
get
off
my
ass
and
get
on
my
shit
Mama
sagte
mir,
ich
soll
meinen
Arsch
hochkriegen
und
mich
um
meine
Sachen
kümmern
I
put
my
foot
on
niggas'
neck
and
put
my
dick
in
their
bitch
Ich
setze
meinen
Fuß
auf
den
Nacken
der
Typen
und
stecke
meinen
Schwanz
in
ihre
Schlampe
I'm
paid
in
full,
pull
up
in
that
new
thing
like
Money
Mitch
(skrrt,
skrrt)
Ich
bin
voll
bezahlt,
fahre
in
dem
neuen
Ding
vor,
wie
Money
Mitch
(skrrt,
skrrt)
And
I
got
blue
diamonds
on
my
neck
like
Lilo
\u0026
Stitch
Und
ich
habe
blaue
Diamanten
an
meinem
Hals,
wie
Lilo
& Stitch
(Lilo
\u0026
Stitch,
Lilo
\u0026
Stitch,
Lilo
\u0026
Stitch,
Lilo
\u0026
Stitch,
Lilo
\u0026
Stitch-)
(Lilo
& Stitch,
Lilo
& Stitch,
Lilo
& Stitch,
Lilo
& Stitch,
Lilo
& Stitch-)
Uh,
uh,
yeah
Uh,
uh,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markeyvius Cathey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.