Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
callin'
I
told
her
I
gotta
go
(I
gotta
roll)
Das
Geld
ruft
an,
ich
sagte
ihr,
ich
muss
los
(ich
muss
los)
I'm
back
to
ballin'
I
been
on
the
low
(been
on
the
low)
Ich
bin
zurück
im
Spiel,
ich
war
untergetaucht
(war
untergetaucht)
Yeah,
couple
million
dollars
just
made
off
the
road
(off
the
road)
Ja,
ein
paar
Millionen
Dollar
gerade
auf
Tour
verdient
(auf
Tour)
Nah,
I
ain't
from
the
D,
but
this
shit
on
the
floor
(yeah)
Nein,
ich
bin
nicht
aus
Detroit,
aber
das
hier
ist
was
Echtes
(ja)
And
these
niggas,
they
can't
fuck
with
me
Und
diese
Typen
können
mir
nichts
anhaben
Wanna
give
a
shoutout
to
my
nina,
yeah,
she
stuck
with
me
Ich
möchte
meiner
Nina
danken,
ja,
sie
hält
zu
mir
You
can
go
ask
any
one
of
these
hoes,
it
ain't
no
cuffin'
me
Du
kannst
jede
dieser
Schlampen
fragen,
mich
bindet
man
nicht
Mr.
Glock,
Mr.
Get
Shit
Done
and
I'm
sucker
free,
bitch
(yeah)
Mr.
Glock,
Mr.
Erledigt-die-Sache
und
ich
bin
frei
von
Idioten,
Schlampe
(ja)
And
they
know
that
Und
das
wissen
sie
Yeah,
they
call
me
Glock,
but
I
got
snipers
just
like
Kodak
Ja,
sie
nennen
mich
Glock,
aber
ich
habe
Scharfschützen
wie
Kodak
This
bitch
said
I'm
dope,
I
said
"I
know",
because
I
sold
that
Diese
Schlampe
sagte,
ich
sei
dope,
ich
sagte
"Ich
weiß",
weil
ich
das
verkauft
habe
This
shit
crazy,
my
side
hoe
just
asked
me,
"Where
the
hoes
at?"
(uh)
Das
ist
verrückt,
meine
Seitentussi
fragte
mich
gerade,
"Wo
sind
die
Schlampen?"
(äh)
Forty-yard
dash
to
the
cash,
I
ran
a
four
flat
(uh)
Vierzig-Yard-Sprint
zum
Geld,
ich
lief
eine
Vier-Flach
(äh)
Bitch,
I'm
that
nigga
and
that's
a
well-known
fact
(yeah)
Schlampe,
ich
bin
dieser
Typ
und
das
ist
eine
wohlbekannte
Tatsache
(ja)
Bitch,
I'm
that
nigga,
and
no,
it's
not
a
secret
Schlampe,
ich
bin
dieser
Typ,
und
nein,
es
ist
kein
Geheimnis
I
cut
my
Chi
town
bitch
off
'cause
she
be
tweakin'
Ich
habe
mit
meiner
Chicago-Schlampe
Schluss
gemacht,
weil
sie
ausflippt
Ayy,
I
be
fresh
as
hell
treatin'
every
day
just
like
the
weekend
(yeah)
Ayy,
ich
bin
verdammt
frisch
und
behandle
jeden
Tag
wie
das
Wochenende
(ja)
I'm
smokin'
on
some
reefer,
this
shit
louder
than
your
deacon
(ayy)
Ich
rauche
etwas
Gras,
das
ist
lauter
als
dein
Diakon
(ayy)
They
say,
"It's
cheaper
to
keep
her"
I
just
say,
"It's
nice
to
meet
you"
(yeah)
Sie
sagen,
"Es
ist
billiger,
sie
zu
behalten",
ich
sage
nur,
"Schön,
dich
kennenzulernen"
(ja)
Even
though
a
nigga
blessed,
I
still
be
hangin'
with
the
reapers
(uh)
Obwohl
ich
gesegnet
bin,
hänge
ich
immer
noch
mit
den
Schnittern
ab
(äh)
Hangin'
with
the
demons
(demons),
hangin'
with
the
goblins
(goblins)
Hänge
mit
den
Dämonen
(Dämonen),
hänge
mit
den
Kobolden
(Kobolden)
Hangin'
with
some
monsters
(monsters),
hangin'
with
the
mobsters
(mobsters)
Hänge
mit
einigen
Monstern
(Monstern),
hänge
mit
den
Gangstern
(Gangstern)
Hangin'
with
the
trappers
(trappers),
chillin'
with
the
robbers
(robbers)
Hänge
mit
den
Dealern
(Dealern),
chille
mit
den
Räubern
(Räubern)
Chillin'
with
the
scammers
(scammers)
and
plugged
in
with
the
doctors
(doctors,
yeah)
Chille
mit
den
Betrügern
(Betrügern)
und
bin
mit
den
Doktoren
verbunden
(Doktoren,
ja)
For
real
(uh)
Im
Ernst
(äh)
I
mean,
five
real
(uh,
uh,
uh)
Ich
meine,
fünf
Ernst
(äh,
äh,
äh)
Yeah,
yeah
(uh,
uh)
Ja,
ja
(äh,
äh)
This
shit
started
with
a
crumb
(yeah)
Das
hier
begann
mit
einem
Krümel
(ja)
Made
it
out
them
slums,
can't
forget
where
I
came
from
(yeah)
Habe
es
aus
den
Slums
geschafft,
kann
nicht
vergessen,
woher
ich
komme
(ja)
Made
it
out
them
slums,
can't
forget
where
I
came
from
(from)
Habe
es
aus
den
Slums
geschafft,
kann
nicht
vergessen,
woher
ich
komme
(komme)
Yeah,
I'm
on
the
road
to
riches
so
don't
ask
me
where
I'm
goin'
(I'm
goin')
Ja,
ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
also
frag
mich
nicht,
wohin
ich
gehe
(ich
gehe)
Son
of
a
gun,
hoppin'
out
that
foreign
Sohn
einer
Pistole,
springe
aus
diesem
Ausländer
With
a
bad
bitch,
look
foreign,
shit,
she
must
be
foreign
Mit
einer
geilen
Schlampe,
sieht
ausländisch
aus,
Scheiße,
sie
muss
Ausländerin
sein
I
got
a
Bentley
on
my
arm
(skrrt)
and
a
Benz
for
my
charm
(skrrt)
Ich
habe
einen
Bentley
an
meinem
Arm
(skrrt)
und
einen
Benz
als
meinen
Glücksbringer
(skrrt)
Yeah,
you
know
I
rep
that
five
(five),
but
your
bitch
say
I'm
the
one
Ja,
du
weißt,
ich
repräsentiere
die
Fünf
(fünf),
aber
deine
Schlampe
sagt,
ich
bin
der
Eine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markeyvius Cathey, Kavi Lybarger, Emmanuel Iledare, Filip Vasek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.