Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
the
band
play
Lass
die
Band
spielen
Wake
up,
no
pancakes,
just
syrup
Wach
auf,
keine
Pfannkuchen,
nur
Sirup
Ten
toes
down,
yeah,
stay
on
alert
Zehn
Zehen
am
Boden,
ja,
bleib
wachsam
I
get
it
in
like
the
first
and
the
third
Ich
krieg
es
rein
wie
am
Ersten
und
Dritten
This
shit
I
got
on,
it
came
out
the
dirt
Das
Zeug,
das
ich
anhabe,
kam
aus
dem
Dreck
All
of
this
money,
I
feel
like
I'm
cursed
(yeah)
Mit
all
diesem
Geld
fühle
ich
mich
wie
verflucht
(yeah)
I
lost
my
dawg,
every
day
this
shit
hurt
Ich
habe
meinen
Kumpel
verloren,
jeden
Tag
tut
es
weh
(Yeah,
I
lost
my
dawg,
every
day
this
shit
hurt)
(Ja,
ich
habe
meinen
Kumpel
verloren,
jeden
Tag
tut
es
weh)
His
voice
in
my
head
keep
on
tellin'
me,
"Work"
Seine
Stimme
in
meinem
Kopf
sagt
mir
immer
wieder:
"Arbeite"
Yeah,
I
work,
work,
work
my
ass
off
(yeah)
Ja,
ich
arbeite,
arbeite,
arbeite
mir
den
Arsch
ab
(yeah)
Can't
worry
'bout
these
bitches
at
all
Kann
mich
um
diese
Schlampen
überhaupt
nicht
kümmern
I
work,
work,
work
my
ass
off
(yeah)
Ich
arbeite,
arbeite,
arbeite
mir
den
Arsch
ab
(yeah)
I
ain't
trustin'
none
of
these
niggas
at
all
Ich
vertraue
keinem
dieser
Typen
überhaupt
I
ran
that
bag
up,
fuck
nigga,
back
off
(back
off)
Ich
hab
die
Kohle
rangeschafft,
verpiss
dich,
du
Wichser
(verpiss
dich)
Still
tryna
take
all
my
opps
head
off
(yeah)
Versuche
immer
noch,
all
meinen
Gegnern
den
Kopf
abzureißen
(yeah)
Still
killin'
this
shit,
my
bad,
y'all
(my
bad)
Ich
bring
das
Ding
immer
noch
um,
mein
Fehler,
Leute
(mein
Fehler)
Diamonds
on
me,
bitin'
Glock,
you
a
bad
dog
(rrr)
Diamanten
an
mir,
beißen,
Glock,
du
bist
ein
böser
Hund
(rrr)
Yeah,
I
ran
that
bag
up,
fuck
nigga,
back
off
Ja,
ich
hab
die
Kohle
rangeschafft,
verpiss
dich,
du
Wichser
Still
tryna
take
all
my
opps
head
off
(yeah)
Versuche
immer
noch,
all
meinen
Gegnern
den
Kopf
abzureißen
(yeah)
Still
killin'
these
niggas,
my
bad,
y'all
Ich
bring
diese
Typen
immer
noch
um,
mein
Fehler,
Leute
Diamonds
on
me,
bitin'
Glock,
you
a
bad
dog
Diamanten
an
mir,
beißen,
Glock,
du
bist
ein
böser
Hund
Hellcat
Durango,
no
Trackhawk
Hellcat
Durango,
kein
Trackhawk
Hit
the
gas,
you
can
hear
when
I
smash
out
(skrrt)
Gib
Gas,
du
kannst
hören,
wenn
ich
losbretter
(skrrt)
Yeah,
Glizock
that
nigga,
hands
down
Ja,
Glizock,
dieser
Typ,
ohne
Zweifel
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Tryna
blow
this
lil'
bitch
back
out,
yeah
Versuche,
dieser
kleinen
Schlampe
den
Rücken
zu
knacken,
ja
I
been
in
the
cut,
now
I'm
back
out,
yeah
Ich
war
im
Verborgenen,
jetzt
bin
ich
wieder
draußen,
ja
I
been
in
the
cut,
but
I'm
back
now,
uh
Ich
war
im
Verborgenen,
aber
ich
bin
jetzt
wieder
da,
uh
Nigga,
I
still
bring
them
racks
out,
yeah
Nigga,
ich
bring
immer
noch
die
Scheine
raus,
ja
Nigga,
I
still
got
racks
comin'
in
Nigga,
bei
mir
kommen
immer
noch
Scheine
rein
Nigga,
I
still
bring
them
plaques
out,
yeah
Nigga,
ich
bring
immer
noch
die
Platten
raus,
ja
Don't
judge
me,
bitch,
that's
how
I
is,
hu-huh
Verurteile
mich
nicht,
Schlampe,
so
bin
ich,
hu-huh
Nah,
for
real,
hold
on,
excuse
my
French
Nein,
im
Ernst,
warte,
entschuldige
meine
Ausdrucksweise
I'm
in,
uh,
France
right
now,
um,
yeah
Ich
bin
in,
äh,
Frankreich
gerade,
ähm,
ja
(Yeah)
wake
up,
no
pancakes,
just
syrup
(Yeah)
Wach
auf,
keine
Pfannkuchen,
nur
Sirup
Ten
toes
down,
yeah,
stay
on
alert
(uh)
Zehn
Zehen
am
Boden,
ja,
bleib
wachsam
(uh)
I
get
it
in
like
the
first
and
the
third
(uh)
Ich
krieg
es
rein
wie
am
Ersten
und
Dritten
(uh)
This
shit
I
got
on,
it
came
out
the
dirt
Das
Zeug,
das
ich
anhabe,
kam
aus
dem
Dreck
All
of
this
money,
I
feel
like
I'm
cursed
Mit
all
diesem
Geld
fühle
ich
mich
wie
verflucht
I
lost
my
dawg,
every
day
this
shit
hurt
Ich
habe
meinen
Kumpel
verloren,
jeden
Tag
tut
es
weh
(Yeah,
I
lost
my
dawg,
every
day
this
shit
hurt)
(Ja,
ich
habe
meinen
Kumpel
verloren,
jeden
Tag
tut
es
weh)
His
voice
in
my
head
keep
on
tellin'
me,
"Work"
Seine
Stimme
in
meinem
Kopf
sagt
mir
immer
wieder:
"Arbeite"
Yeah,
I
work,
work,
work
my
ass
off
Ja,
ich
arbeite,
arbeite,
arbeite
mir
den
Arsch
ab
Can't
worry
'bout
these
bitches
at
all
Kann
mich
um
diese
Schlampen
überhaupt
nicht
kümmern
I
work,
work,
work
my
ass
off
(yeah)
Ich
arbeite,
arbeite,
arbeite
mir
den
Arsch
ab
(yeah)
I
ain't
trustin'
none
of
these
niggas
at
all
Ich
vertraue
keinem
dieser
Typen
überhaupt
I
work,
work,
work
my
ass
off
(yeah)
Ich
arbeite,
arbeite,
arbeite
mir
den
Arsch
ab
(yeah)
Can't
worry
'bout
these
bitches
at
all
Kann
mich
um
diese
Schlampen
überhaupt
nicht
kümmern
I
work,
work,
work
my
ass
off
(yeah)
Ich
arbeite,
arbeite,
arbeite
mir
den
Arsch
ab
(yeah)
I
ain't
trustin'
none
of
these
niggas
at
all
Ich
vertraue
keinem
dieser
Typen
überhaupt
I
ran
that
bag
up,
fuck
nigga,
back
off
(back
off)
Ich
hab
die
Kohle
rangeschafft,
verpiss
dich,
du
Wichser
(verpiss
dich)
Still
tryna
take
all
my
opps
head
off
Versuche
immer
noch,
all
meinen
Gegnern
den
Kopf
abzureißen
Still
killin'
this
shit,
my
bad,
y'all
(my
bad)
Ich
bring
das
Ding
immer
noch
um,
mein
Fehler,
Leute
(mein
Fehler)
Diamonds
on
me,
bitin'
Glock,
you
a
bad
dog
Diamanten
an
mir,
beißen,
Glock,
du
bist
ein
böser
Hund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krishon O'brien Gaines, Markeyvius Lashun Cathey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.