Key Largo - LVG - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Key Largo - LVG




LVG
LVG
Étant petit, papa me disait d'aller molly, han
Малым будучи, отец твердил мне: "Вперед, за деньгами, ха!"
Avant mes 30 piges, au poignet faut que j'ai une Roley, han
До тридцати на запястье Rolex должен быть, ха!
Elle veut pas qu'j'la ken, pour l'amadouer j'suis obligé d'aller au bowling
Ты не хочешь, чтоб я тебя трахнул, милая, приходится вести тебя в боулинг
La prochaine activité, grimpe sur ma mmh, trampoline
Следующее развлечение - прыгай на моем, ммм, батуте
LVG, LVG
LVG, LVG
Sud de Gonesse mais dans des nez il a neigé
Юг Гонесса, но в носах снег белеет
J'traîne dans ce piège devant je peux pas m'arrêter
Торчу в этой ловушке, остановиться не могу
Y a d'la ppe-fra et les criquets sont effrayés
Здесь полно дури, и барыги дрожат от страха
J'aime quand ça twerk nigger
Обожаю, когда девчонка тверкает, нигга
J'aime quand ça te choque (what the fuck)
Обожаю, когда тебя это шокирует (какого черта)
Il revient broliqué, énervé devant le block (what the fuck)
Он возвращается под кайфом, взбешенный, перед блоком (какого черта)
Une pute cockée, des mecs glockés dans le block
Шлюха под коксом, парни с глоками в блоке
What the fuck, what the fuck
Какого черта, какого черта
What the fuck, what the fuck, what the fuck
Какого черта, какого черта, какого черта
Wesh, DI c'est comment?
Эй, DI, как дела?
Les petits grandissent, ils veulent bicravent des calmants
Малышня растет, хочет торговать транквилизаторами
Dis-moi il te reste quelle variété
Скажи, какой сорт у тебя остался?
On met tout en sachet et puis ça re-ti-par comme avant
Все расфасуем по пакетам, и снова по накатанной
J'ai d'la beuh, de la double weed
У меня есть травка, двойная weed
Plus dans les têtes que dans les barettes
Больше в голове, чем в папиросах
Dis-moi toi c'est comment
Скажи, как у тебя дела?
On m'a dit qu'un tit-pe s'est fait péter avec des canettes
Мне сказали, что какого-то пацана застукали с банками
Combien, dis-moi combien
Сколько, скажи, сколько?
100 mme-g ou 2 mais bon c'est rien
100 грамм или 2, но это фигня
Ils étaient quatre, parmi eux une bavure
Их было четверо, среди них один промахнулся
Il a fait dE la pure, il a bavé cette grosse putain
Он сделал чистейший, облизал эту жирную шлюху
Oh, merde, y a une poucave, poucave
О, черт, тут стукачка, стукачка
Si tu dis qu'il est bé-tom, gros ça me soulage
Если ты скажешь, что он тупой, чувак, мне станет легче
On est dans le sud de la ville
Мы на юге города
Mais il neige donc faut pas des faux dans les rouages
Но идет снег, так что нам не нужны предатели в механизме
Bref, au fait cette tisse-mé tu l'as baisé?
Кстати, ты трахнул ту телочку?
J'ai pas pu la baiser, tirer sur ses bouclettes
Я не смог ее трахнуть, дергал ее за кудряшки
T'aurais peut-être l'emmener au ciné'
Может, стоило сводить ее в кино
La ramener manger pour la prendre en levrette
Покормить ее, чтобы взять ее раком
Impossible gros, t'es fou ou quoi?
Невозможно, чувак, ты что, с ума сошел?
C'est possible que j'la prenne dans la cave
Возможно, я возьму ее в подвале
Tu sais j'suis un mec des plav', un appel et j'me barre
Знаешь, я парень с района, один звонок, и я смываюсь
Étant petit, papa me disait d'aller molly, han
Малым будучи, отец твердил мне: "Вперед, за деньгами, ха!"
Avant mes 30 piges, au poignet faut que j'ai une Roley, han
До тридцати на запястье Rolex должен быть, ха!
Elle veut pas qu'j'la ken, pour l'amadouer j'suis obligé d'aller au bowling
Ты не хочешь, чтоб я тебя трахнул, милая, приходится вести тебя в боулинг
La prochaine activité, grimpe sur ma mmh, trampoline
Следующее развлечение - прыгай на моем, ммм, батуте
LVG, LVG
LVG, LVG
Sud de Gonesse mais dans des nez il a neigé
Юг Гонесса, но в носах снег белеет
J'traîne dans ce piège devant je peux pas m'arrêter
Торчу в этой ловушке, остановиться не могу
Y a d'la ppe-fra et les criquets sont effrayés
Здесь полно дури, и барыги дрожат от страха
J'aime quand ça twerk nigger
Обожаю, когда девчонка тверкает, нигга
J'aime quand ça te choque (what the fuck)
Обожаю, когда тебя это шокирует (какого черта)
Il revient broliqué, énervé devant le block (what the fuck)
Он возвращается под кайфом, взбешенный, перед блоком (какого черта)
Une pute cockée, des mecs glockés dans le block
Шлюха под коксом, парни с глоками в блоке
What the fuck, what the fuck
Какого черта, какого черта
What the fuck, what the fuck, what the fuck
Какого черта, какого черта, какого черта





Writer(s): Key Largo, Neco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.