Paroles et traduction Keyblade - Thanos Vs Shrek. Épicas Batallas de Rap del Frikismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanos Vs Shrek. Épicas Batallas de Rap del Frikismo
Танос против Шрека. Эпические Рэп-битвы Гиков
He
surcado
entero
todo
el
universo
Я
бороздил
весь
универсум,
Como
para
que
se
me
oponga
este
gandul
inmenso
Чтобы
какой-то
верзила
мне
вдруг
встал
поперек.
¿Sabes
lo
que
pienso?
Знаешь,
что
я
думаю?
No
seas
mi
enemigo
Не
становись
моим
врагом,
Los
grandullones
verdes
no
terminan
bien
conmigo
Зеленые
громилы
плохо
кончат
со
мной,
дорогую
мою.
No
soy
el
Hada
Madrina
ni
Encantador
Я
не
Фея-крёстная
и
не
Чародей,
Soy
el
que
deja
en
ridículo
a
cualquier
vengador
Я
тот,
кто
любого
Мстителя
выставит
посмешищем,
поверь.
Así
que,
por
favor,
no
me
tomes
por
idiota
Так
что,
прошу,
не
держи
меня
за
дурака,
No
puedes
derrotarme
con
muñecos
y
mascotas
Куклами
и
зверушками
меня
не
победить
никак.
Yo
soy
el
Titan
Loco,
me
irritan
pocos
Я
— Безумный
Титан,
меня
мало
что
раздражает,
Pero
si
lo
consigues,
no
podrás
vivir
tampoco
Но
если
ты
преуспеешь,
то
и
сама
не
выживешь,
дорогая.
Tengo
la
Gema
de
la
Realidad,
y
aún
ni
con
eso
У
меня
Камень
Реальности,
и
даже
с
ним
Deformaría
tanto
a
Fionna
como
tú
con
solo
un
beso
Я
бы
не
изуродовал
Фиону
и
тебя
одним
лишь
поцелуем
своим.
¡Madre
mía!
Матерь
божья!
Aquí
viene
otro
pesado
Вот
еще
один
зануда,
A
contarme
sus
planes
y
sus
traumas
del
pasado
Рассказывать
мне
о
своих
планах
и
травмах
минувших
лет.
No
me
importa
tu
planeta,
que
seas
héroe
o
villano
Мне
плевать
на
твою
планету,
герой
ты
или
злодей,
Así
que
dime...
Так
что
скажи
мне...
¿¡Qué
haces
en
mi
ciénaga,
Thanos!?
Что
ты
делаешь
в
моем
болоте,
Танос!?
Vete
de
vuelta
al
Chiringuito
Chatarra
Убирайся
обратно
на
свою
свалку,
Con
ese
mentón
pareces
primo
de
Lord
Faarquad
С
таким
подбородком
ты,
как
двоюродный
брат
Фаркуада.
¿Te
molesto?
¡Lo
siento!
Я
тебе
мешаю?
Извини!
Ese
eructo
es
como
Ant-Man:
Эта
отрыжка
как
Человек-муравей:
Mejor
fuera
que
adentro
Лучше
снаружи,
чем
внутри.
Ya
encontraré
al
amor
de
mi
vida
con
Fionna
Я
еще
найду
любовь
всей
моей
жизни
с
Фионой,
Hasta
yo
formé
una
familia
con
la
dragona
Даже
я
создал
семью
с
драконихой,
между
прочим.
Tú
vas
a
estar
solo
cuando
te
vea
desaparecer
Ты
останешься
один,
когда
я
увижу,
как
ты
исчезаешь,
Mientras
balbuceas:
Бормоча:
"No
me
encuentro
bien,
señor
Shrek"
"Мне
нехорошо,
мистер
Шрек".
Deja
tus
fantasías
de
cuento,
ogro
bobo
Оставь
свои
сказочные
фантазии,
болван-огр,
Terminaré
contigo
y
con
tu
cosplay
de
Han
Solo
Я
покончу
с
тобой
и
твоим
косплеем
Хана
Соло.
Todo
lo
que
intentes
contra
mí
va
a
ser
en
vano
Все,
что
ты
попытаешься
сделать
против
меня,
будет
напрасно,
Pues
tu
poder
del
mio
se
encuentra
Muy
Muy
Lejano
Ведь
твоя
сила
от
моей
находится
Очень
Очень
Далеко.
Tú
eres
una
sucia
bestia
de
pantano
Ты
— грязное
болотное
чудовище,
Un
gruñón
con
sobrepeso
rezagado
que
sueña
con
ser
humano
Жирдяй-ворчун,
мечтающий
стать
человеком,
душечка.
Yo
soy
un
ser
superior
y
salvador
Я
— высшее
существо
и
спаситель,
Está
muy
claro
Совершенно
ясно,
Que
este
duelo
no
esta
perfectamente
equilibrado
Что
этот
дуэль
совершенно
неравный.
Sacrifiqué
a
mi
hija,
que
era
lo
que
más
quería
Я
пожертвовал
своей
дочерью,
которую
любил
больше
всего,
Imagínate
que
haré
con
tu
mundo
de
porquería
Представь,
что
я
сделаю
с
твоим
жалким
мирком.
Mira
el
lado
positivo:
Взгляни
на
положительную
сторону:
Cuando
realice
el
chasquido
Когда
я
щелкну
пальцами,
Tus
peores
películas
se
habrán
desvanecido
Твои
худшие
фильмы
исчезнут.
Pero,
¿cómo
has
matado
a
Gamora,
demente?
Но
как
ты
убил
Гамору,
безумец?
Yo
también
tengo
hijos
verdes
y
los
protegeré
siempre
У
меня
тоже
есть
зеленые
дети,
и
я
всегда
буду
их
защищать.
Está
claro
que
tu
mente
ya
ha
perdido
la
brújula
Очевидно,
что
твой
разум
сошел
с
ума,
Y
te
has
vuelto
un
fűhrer
pingado
de
púrpura
И
ты
превратился
в
чахлого
пурпурного
фюрера.
Vuelve
a
tu
granja
de
una
vez,
bobalicón
Возвращайся
на
свою
ферму,
дуралей,
Y
te
acabas
el
caldito
que
Thor
interrumpió
И
доешь
свой
супчик,
который
Тор
прервал.
No
tienes
el
estilo
rapeando
que
tengo
yo
У
тебя
нет
такого
стиля
читки,
как
у
меня,
Te
vendría
bien
tener
también
la
Gema
del
Flow
Тебе
бы
пригодился
еще
и
Камень
Флоу.
Gato
robó
tu
chisme
sin
que
te
des
cuenta,
idiota
Кот
стащил
твою
штуковину,
пока
ты
не
заметил,
идиот.
Ya
tengo
el
set
completo:
У
меня
уже
полный
комплект:
El
guante
y
la
bota
Перчатка
и
ботинок.
Lo
voy
a
usar
para
verte
caer
Я
буду
использовать
его,
чтобы
увидеть
твое
падение.
Tú
seas
inevitable,
pero
Ты
неизбежен,
но
Body
once
told
me
Body
once
told
me
The
world
is
gonna
roll
me
The
world
is
gonna
roll
me
I
ain't
the
sharpest
tool
in
the
shed
I
ain't
the
sharpest
tool
in
the
shed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Torres Martín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.