Keyo - Schlaflose Nächte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keyo - Schlaflose Nächte




Hookline
Hookline
Wieder bist du wach
Снова ты проснулся
Bekommst kein Auge zu
Не своди глаз с
Du bist Nachts unterwegs
Ты путешествуешь ночью
Auf der Jagd und machst Flouz
На охоте и делает Flouz
In mein Viertel hast du schlaflose Nächte
В моем квартале у тебя бессонные ночи
Du hast schlaflose Nächte
У тебя бессонные ночи
Keine Zeit kein Schlaf
Нет времени нет сна
Du hast Nächtelang tun
Ты занимался ночами
Bleibe ein Schritt voraus
Оставайтесь на шаг впереди
Plan dein nächsten Zug
Планируйте свой следующий ход
In mein Viertel hast du schlaflose Nächte
В моем квартале у тебя бессонные ночи
Du hast schlaflose Nächte
У тебя бессонные ночи
Geld ist der Grund
Деньги- вот почему
Der mich wieder Mal nicht schlafen lässt
Который снова не дает мне спать
So läuft es ab
Вот как это происходит
Bei uns mischt du deine Karten selbst
У нас вы сами тасуете свои карты
Ich muss wachsam sein
Я должен быть начеку
Wilde Nacht
Дикая ночь
Vielleicht schalte ich mein Anwalt ein
Может быть, я включу своего адвоката
Wegen finanzielle kriese
Из-за финансового кризиса
Bin ich Reingeraten
Я Вошел
In die kriminelle Schiene
В преступный рельс
Regenwetter in der Stadt
Дождливая погода в городе
Es sind Minusgrade
Есть отрицательные степени
Ich mach plus
Я сделаю plus
Du machst minus gerade
Ты делаешь минус прямо сейчас
Wiege ab mit digitale Waage
Колыбель с цифровыми весами
Bin in Trap-House
Нахожусь в Trap House
Wände voll beschmiert
Стены полностью замазаны
Fixer konsumieren
Потребляйте фиксаторы
Sie würden ohne ihren Kopf verlieren
Вы бы потеряли голову без этого
Halt mich auf hier im Sektor
Держи меня здесь, в секторе
Immer auf der jagd
Всегда на охоте
Beiße zu wie n Steffort
Стиснуть как Steffort n
Wieder bist du wach
Снова ты проснулся
Bekommst kein Auge zu
Не своди глаз с
Du bist Nachts unterwegs
Ты путешествуешь ночью
Auf der Jagd und machst Flouz
На охоте и делает Flouz
Im mein Viertel hast du schlaflose Nächte
В моем квартале у тебя бессонные ночи,
Du hast schlaflose Nächte
У тебя бессонные ночи
Keine Zeit kein Schlaf
Нет времени нет сна
Du hast Nächtelang tun
Ты занимался ночами
Bleibe ein Schritt voraus
Оставайтесь на шаг впереди
Plan dein nächsten Zug
Планируйте свой следующий ход
In mein Viertel hast du schlaflose Nächte
В моем квартале у тебя бессонные ночи
Du hast nächte lang zutun
У тебя есть ночи напролет
Überlebenskunst
Искусство выживания
Jeden Tag muss ich Gas geben
Каждый день я должен давить на газ
Brüder sitzen ein
Братья усаживаются
Und kommen raus mit paar Haftschäden
И выйти с несколькими повреждениями при задержании
Schlaflose Nächte
Бессонные ночи
Wieder hab ich Nachtschicht
Опять у меня ночная смена
Wieder schieb ich Filme
Снова я толкаю фильмы
Wenn ein Müsteri mich anspricht
Когда ко мне обращается Мюстери
Bin am Block dritter Stock
Я на третьем этаже блока
Habe Gift verpackt
Упаковал яд
Treffen uns um Mitternacht
Встретимся в полночь
Ich hab was mit gebracht
Я принес кое-что с собой
Läuft wie üblich ab Bradi
Убегает, как обычно, от Брэди
Ich mach grünes platt
Я делаю зеленое пятно
Eins kommer acht in den Tüten
Один коммер восемь в мешках
Bringt genügend schnapp
Приносит достаточно оснастки
Psshh vor Gericht
Psshh в суде
Haben wir Schweigepflicht
Мы соблюдаем молчание
Alles ist echt hier bei uns
Все настоящее здесь, с нами
Und kein zeichentrick
И никакого мультфильма
Gebe acht in mein Viertel
Дай восемь в мой квартал
Herrscht gefahr
Царит опасность
Komm vorbei
Заходи
Steche zu wie ein Pirat
Уколоть, как пират
Wieder bist du wach
Снова ты проснулся
Bekommst kein Auge zu
Не своди глаз с
Du bist Nachts unterwegs
Ты путешествуешь ночью
Auf der Jagd und machst Flouz
На охоте и делает Flouz
In mein Viertel hast du schlaflose Nächte
В моем квартале у тебя бессонные ночи
Du hast schlaflose Nächte
У тебя бессонные ночи
Keine Zeit kein Schlaf
Нет времени нет сна
Du hast Nächtelang tun
Ты занимался ночами
Bleibe ein Schritt voraus
Оставайтесь на шаг впереди
Plan dein nächsten Zug
Планируйте свой следующий ход
In mein Viertel hast du schlaflose Nächte
В моем квартале у тебя бессонные ночи
Du hast schlaflose Nächte
У тебя бессонные ночи





Writer(s): Julian Heinrich Andrae, Keyan Oezoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.