Keyo - Take My Hand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keyo - Take My Hand




Take My Hand
Возьми мою руку
Take my hand... I had a dream of a reality
Возьми мою руку... Мне приснилась реальность,
It hit me once, it hit me twice
Она ударила меня раз, она ударила меня дважды,
No more can I resist the fight. Oh.
Я больше не могу сопротивляться борьбе. О.
Take my hand, and we glide
Возьми мою руку, и мы воспарим,
Into the air and fly away oh,
В воздух и улетим прочь, о,
Take my hand and we fly,
Возьми мою руку, и мы полетим,
We will see what destiny brings to us.
Мы увидим, что уготовила нам судьба.
Now I cannot say what we have in store for us.
Сейчас я не могу сказать, что нас ждет.
We are just one of Matrix unplug
Мы всего лишь одни из отключенных от Матрицы,
Us now we surrender up.
Сейчас мы сдаемся.
No more desease deceit devour every moment.
Никаких больше болезней, обмана, лови каждый миг.
No more cry or lies
Никаких больше слез или лжи,
Beacuse it just will hurt you more and deeper.
Потому что это только ранит тебя сильнее и глубже.
Take my hand, and we glide
Возьми мою руку, и мы воспарим,
Into the air and fly away oh,
В воздух и улетим прочь, о,
Take my hand and we fly,
Возьми мою руку, и мы полетим,
We will see what destiny brings to us.
Мы увидим, что уготовила нам судьба.
Don′t worry now, I'll take care of you.
Не волнуйся теперь, я позабочусь о тебе.
I know your scared but be prepared to stand up to face your fears.
Я знаю, ты боишься, но будь готова противостоять своим страхам.
Same old feelings you′ve been trying so hard.
Те же старые чувства, которые ты так старалась забыть.
To forget about the past that haunts you so bad. Oh.
Забыть о прошлом, которое так сильно тебя преследует. О.
Take my hand, and we glide
Возьми мою руку, и мы воспарим,
Into the air and fly away oh,
В воздух и улетим прочь, о,
Take my hand and we fly,
Возьми мою руку, и мы полетим,
We will see what destiny brings to us.
Мы увидим, что уготовила нам судьба.
Esta noche tengo frío y me siento solo.
Сегодня ночью мне холодно и одиноко.
La casa es demasiado grande y el tiempo pasa lento como en un examen.
Дом слишком большой, и время тянется медленно, как на экзамене.
Escucho voces en la calle
Я слышу голоса на улице,
Con los ojos como platos, ya es demasiado tarde.
С глазами, как блюдца, уже слишком поздно.
Lo intento con la radio, programas varios
Пытаюсь включить радио, разные программы
De problemas de gente normal en normales barrios.
О проблемах обычных людей в обычных районах.
No me consuela ver que todo está tan chungo.
Меня не утешает, что все так плохо.
No soy más que uno más en este uno mundo.
Я всего лишь один из многих в этом мире.
Abro la ventana, huele a Pedregalejo,
Открываю окно, пахнет Педрегалехо,
Olor mar, sin ir mas lejos, tengo la sangre de sal.
Запах моря, без лишних слов, у меня кровь соленая.
Siempre aquí desde pequeño.
Всегда здесь, с детства.
Pienso en el pasado para recrear mis sueños.
Думаю о прошлом, чтобы воссоздать свои мечты.
Sueños de grandeza jamás tuve.
Мечты о величии у меня никогда не были.
Soy feliz aquí, por nada cambiaría esta urbe
Я счастлив здесь, ни на что не променял бы этот город.
Ideas que me turben son demasiadas ya,
Мыслей, которые меня тревожат, уже слишком много,
Van y vienen como las olas de la playa.
Они приходят и уходят, как волны на пляже.
Demasiadas preocupaciones,
Слишком много забот,
Un disco no se escribe solo y yo no vivo de ilusiones.
Альбом не пишется сам собой, а я не живу иллюзиями.
Los colegas te lían, son como una brisa fría,
Друзья отвлекают, как холодный бриз,
Y a penas me acuerdo del temario de econometría.
И я едва помню темы по эконометрике.
Me preocupa más mi examen que tu disco
Меня больше волнует мой экзамен, чем твой альбом,
No hay que ser muy listo para saltar tu listón,
Не нужно быть очень умным, чтобы перепрыгнуть твою планку,
Disto de lo que la gente piensa de mí, tío
Я отличаюсь от того, что люди думают обо мне, приятель,
Solo me preocupo por mi sitio.
Меня волнует только мое место.
No quiero fallarle a nadie.
Я не хочу никого подвести.
Vivo enamorado del aroma de este aire.
Я живу, влюбленный в аромат этого воздуха.
Y tengo metido un pensamiento que me obsesiona,
И у меня есть мысль, которая меня преследует,
Y es que siento que a veces la suerte te deja a solas.
И это то, что я чувствую, что иногда удача оставляет тебя одного.
Una historia dentro de otra historia,
Одна история внутри другой истории,
La vida es demasiado corta, miro el cuadro como Dorian.
Жизнь слишком коротка, я смотрю на картину, как Дориан.
Se escapa como la arena entre los dedos,
Она ускользает, как песок сквозь пальцы,
No te das cuenta y otra vez es año nuevo.
Не замечаешь, и снова Новый год.
¿Y No es verdad? Vuelo por Málaga ciudad en este viaje astral,
Разве не правда? Я лечу над Малагой в этом астральном путешествии,
La Luna rompe la oscuridad. Llena,
Луна разрывает тьму. Полная,
Llena de luz mis pensamientos.
Полная света, наполняет мои мысли.
Escucho voces que me llaman son sirenas en la voz del viento.
Я слышу голоса, которые зовут меня, это сирены в голосе ветра.
Take my hand, and we glide
Возьми мою руку, и мы воспарим,
Into the air and fly away oh,
В воздух и улетим прочь, о,
Take my hand and we fly,
Возьми мою руку, и мы полетим,
We will see what destiny brings to us.
Мы увидим, что уготовила нам судьба.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.