Keys - Bad Penny - traduction des paroles en allemand

Bad Penny - Keystraduction en allemand




Bad Penny
Schlechter Pfennig
Bad penny always turns up
Ein schlechter Pfennig kommt immer wieder
My ex-hot shot has showed up
Mein Ex-Heißsporn ist aufgetaucht
Obviously once bitten twice shy
Offensichtlich, gebranntes Kind scheut das Feuer
Been there done that and come back
Hab's erlebt, getan und bin zurück
Here's my greedy kitten
Hier ist mein gieriges Kätzchen
Yearning for more affection
Das sich nach mehr Zuneigung sehnt
Can't spoil you forever
Kann dich nicht ewig verwöhnen
New get your act together
Jetzt reiß dich zusammen
Or I'll find someone hotter
Oder ich finde jemanden, der heißer ist
I can always do better
Ich kann immer Besseres haben
You've still got what it takes
Du hast immer noch das Zeug dazu
And you play so many games (2)
Und du spielst so viele Spielchen (2)
Easy come easy go my boy
Leicht gekommen, leicht gegangen, mein Junge
Go find yourself some other toy
Geh und such dir ein anderes Spielzeug
Stop beating around the bush boy
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, Junge
Knock on someone else's door (2)
Klopf an die Tür von jemand anderem (2)
Bad penny a-a-a-a-a always turns up turns up!
Schlechter Pfennig k-k-k-k-k kommt immer wieder, kommt wieder!
My ex-hot shot has showed up
Mein Ex-Heißsporn ist aufgetaucht
Here's my greedy kitten
Hier ist mein gieriges Kätzchen
Yearning for more affection
Das sich nach mehr Zuneigung sehnt
Can't spoil you forever
Kann dich nicht ewig verwöhnen
New get your act together
Jetzt reiß dich zusammen
Or I'll find someone hotter
Oder ich finde jemanden, der heißer ist
I can always do better
Ich kann immer Besseres haben
You've still got what it takes
Du hast immer noch das Zeug dazu
And you play so many games (2)
Und du spielst so viele Spielchen (2)
Easy come easy go my boy
Leicht gekommen, leicht gegangen, mein Junge
Go find yourself some other toy
Geh und such dir ein anderes Spielzeug
Stop beating around the bush boy
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, Junge
Knock on someone else's door (2)
Klopf an die Tür von jemand anderem (2)
I've always waited for this moment
Ich habe immer auf diesen Moment gewartet
Finally to give you your last payment
Um dir endlich deine letzte Abrechnung zu geben
You still got what it takes
Du hast immer noch das Zeug dazu
For as long as that body shakes (2)
Solange dieser Körper sich bewegt (2)
You got your own ways I got my own
Du hast deine eigenen Wege, ich hab meine
Mine is to move on yours is on (2)
Meiner ist weiterzuziehen, deiner ist dranbleiben (2)
Love is good,love is sweet
Liebe ist gut, Liebe ist süß
Love was bitter love was sour
Liebe war bitter, Liebe war sauer
And it was good while it lasted
Und es war gut, solange es dauerte
Easy come easy go.
Leicht gekommen, leicht gegangen.





Writer(s): Keys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.