Paroles et traduction Keysick - The Real Truth of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Real Truth of Me
Настоящая правда обо мне
I
want
you
to
have
a
thought
Хочу,
чтобы
ты
подумал,
One
thought
inside
your
head
Всего
одну
мысль,
I
want
you
to
care
if
I
Хочу,
чтобы
тебе
было
не
все
равно,
If
I'm
alive
or
dead
Жив
я
или
мертв.
I
want
you
to
stick
around
Хочу,
чтобы
ты
остался,
Want
you
to
spend
the
night
Провел
со
мной
эту
ночь,
But
still
when
tomorrow
comes
Но
когда
наступит
завтра,
I'll
want
you
out
of
sight
Я
захочу,
чтобы
ты
исчез.
'Cause
I
have
places
I
can't
go
Потому
что
есть
места,
куда
я
не
могу
пойти,
Places
I
can't
be
Места,
где
мне
нельзя
быть,
I
have
people
I
can't
tell
Есть
люди,
которым
я
не
могу
рассказать,
The
real
truth
of
me
Настоящую
правду
обо
мне.
We
want
you
to
do
your
job
Мы
хотим,
чтобы
ты
делал
свою
работу,
Want
you
to
represent
Хотим,
чтобы
ты
представлял,
Don't
care
if
you're
more
important
than
the
president
Нам
все
равно,
важнее
ли
ты
президента,
So
don't
come
cryin'
if
nobody
Так
что
не
жалуйся,
если
никто
Marches
to
your
drum
Не
идет
за
тобой,
We
gave
you
one
too
many
chances
Мы
дали
тебе
слишком
много
шансов,
You
must
think
we're
dumb
Должно
быть,
ты
думаешь,
что
мы
глупы,
Yeah,
must
think
we're
dumb
Да,
должно
быть,
думаешь,
что
мы
глупы.
'Cause
I
have
places
I
can't
go
Потому
что
есть
места,
куда
я
не
могу
пойти,
Places
I
can't
be
Места,
где
мне
нельзя
быть,
I
have
people
I
can't
tell
Есть
люди,
которым
я
не
могу
рассказать,
The
real
truth
of
me
Настоящую
правду
обо
мне.
I
know
your
heart
is
heavy
Я
знаю,
что
тебе
тяжело,
I
see
it
in
your
face
Я
вижу
это
по
твоему
лицу,
So
take
my
hand,
together
Так
возьми
меня
за
руку,
вместе
We'll
join
the
human
race,
join
the
human
race
Мы
присоединимся
к
человечеству,
присоединимся
к
человечеству.
'Cause
I
have
places
I
can't
go
Потому
что
есть
места,
куда
я
не
могу
пойти,
Places
I
can't
be,
yeah
Места,
где
мне
нельзя
быть,
да,
I
have
people
I
can't
tell
Есть
люди,
которым
я
не
могу
рассказать,
The
real
truth
of
me
Настоящую
правду
обо
мне.
Moment
of
your
time
Мгновение
твоего
времени,
Single
choice
to
make
Один
выбор,
To
change
the
world
for
the
better
Чтобы
изменить
мир
к
лучшему,
Is
all
the
truth
it
makes
Вот
и
вся
правда.
So
take
my
hand
(o-o-o-o-o-oh)
Так
возьми
мою
руку
(о-о-о-о-о-о)
Take
my
hand
(o-o-o-o-o-oh)
Возьми
мою
руку
(о-о-о-о-о-о)
Take
my
hand
and
learn
Возьми
мою
руку
и
узнай
The
real
truth
of
me
Настоящую
правду
обо
мне.
Moment
of
your
time
Мгновение
твоего
времени,
Single
choice
to
make
Один
выбор,
To
change
the
world
for
the
better
Чтобы
изменить
мир
к
лучшему,
Is
all
- it
- takes
Вот
и
все,
что
нужно.
(o-o-o-o-o-oh)
(о-о-о-о-о-о)
Take
my
hand
(o-o-o-o-o-oh)
Возьми
мою
руку
(о-о-о-о-о-о)
Take
my
hand
and
learn
Возьми
мою
руку
и
узнай
The
real
truth
of
me
Настоящую
правду
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keysick, Wil Whitlark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.