La Chapetera - Keyvin Cetraduction en anglais
Te
di
mi
corazón
I
gave
you
my
heart
Y
te
di
media
vida
And
I
gave
you
half
my
life
Y
no
lo
valoraste,
aquí
la
falla
fue
tuya
And
you
didn't
appreciate
it,
the
fault
was
yours
Compadre
Chawa
Compadre
Chawa
Sírvame
el
trago
que
me
quiero
desahogar
Serve
me
a
drink,
I
want
to
vent
Oye,
ja,
ja,
ja,
ja
Hey,
ha,
ha,
ha,
ha
Chawa,
Chawa,
Chawa
Chawa,
Chawa,
Chawa
Y
la
princesita
Salomé
And
little
princess
Salomé
Keyvin
Ce
Keyvin
Ce
Esta
será
la
última
vez
que
me
emborracho
This
will
be
the
last
time
I
get
drunk
He
decidido
no
llorar
más
por
usted
I've
decided
not
to
cry
anymore
for
you
He
decidido
ya
soltarte
de
mis
brazos
I've
decided
to
let
you
go
from
my
arms
now
Ya
acabé
con
ese
lazo
que
había
entre
tú
y
yo
I'm
done
with
the
tie
that
was
between
you
and
me
Si
yo
en
tu
vida
tan
solo
fui
ese
payaso
If
I
was
just
a
clown
in
your
life
Con
el
que
te
divertías
y
el
payaso
se
cansó
The
one
you
had
fun
with,
and
the
clown
got
tired
Me
voy
a
pegar
una
chapetera
I'm
going
to
have
a
'chapetera'
Pa
olvidarme
que
algún
día
te
amé
To
forget
that
I
ever
loved
you
Juro
por
la
sangre
de
mis
venas
I
swear
by
the
blood
in
my
veins
Que
antes
que
amanezca
el
día
That
before
the
day
dawns
No
me
acuerdo
más
de
usted
I
won't
remember
you
anymore
Me
voy
a
pegar
una
chapetera
I'm
going
to
have
a
'chapetera'
Pa
olvidarme
que
algún
día
te
amé
To
forget
that
I
ever
loved
you
Juro
por
la
sangre
de
mis
venas
I
swear
by
the
blood
in
my
veins
Que
antes
que
amanezca
el
día
That
before
the
day
dawns
No
me
acuerdo
más
de
usted
I
won't
remember
you
anymore
Te
di
mi
corazón
I
gave
you
my
heart
Y
te
di
media
vida
And
I
gave
you
half
my
life
Y
no
lo
valoraste,
aquí
la
falla
fue
tuya
And
you
didn't
appreciate
it,
the
fault
was
yours
Ay,
tú
no
tienes
corazón
Oh,
you
have
no
heart
No
sé
pa
qué
respiras
I
don't
know
why
you're
even
breathing
Ojalá
y
te
vaya
mal,
para
que
el
karma
te
destruya
I
hope
things
go
badly
for
you,
so
karma
destroys
you
Me
voy
a
pegar
una
chapetera
I'm
going
to
have
a
'chapetera'
Pa
olvidarme
que
algún
día
te
amé
To
forget
that
I
ever
loved
you
Juro
por
la
sangre
de
mis
venas
I
swear
by
the
blood
in
my
veins
Que
antes
que
amanezca
el
día
That
before
the
day
dawns
No
me
acuerdo
más
de
usted
I
won't
remember
you
anymore
Alberto,
Sobrino
y
El
Yorbis
Alberto,
Sobrino
and
El
Yorbis
Ricky
Flow
y
Papo
Iriarte,
Juanda
Iriarte
Ricky
Flow
and
Papo
Iriarte,
Juanda
Iriarte
Leo
Iriarte,
Keyvin
Leo
Iriarte,
Keyvin
Y
Big
Jey,
The
Producer
And
Big
Jey,
The
Producer
Ey,
este
es
Keyvin
Ce
Hey,
this
is
Keyvin
Ce
¡Échale,
échale,
échale!
Go
on,
go
on,
go
on!
Tú
no
tienes
corazón
(¡ahí
fue!)
You
have
no
heart
(there
it
was!)
Tu
jueguito
se
acabó
(¡sube,
súbelo!)
Your
little
game
is
over
(turn
it
up,
turn
it
up!)
Y
ahora
vengo
yo
And
now
it's
my
turn
Dale,
aguántalo
Come
on,
hold
on
Tú
no
tienes
corazón
(¡ahí
fue!)
You
have
no
heart
(there
it
was!)
Tu
jueguito
se
acabó
(¡sube,
súbelo!)
Your
little
game
is
over
(turn
it
up,
turn
it
up!)
Y
ahora
vengo
yo
And
now
it's
my
turn
Dale,
aguántalo
Come
on,
hold
on
Cantinero,
sirva
el
trago
Bartender,
serve
the
drink
Que
me
voy
a
enchapetá
I'm
going
to
get
wasted
Porque
yo
a
ese
chocho
Because
I
have
to
forget
that
fool
Yo
lo
tengo
que
olvidar
I
have
to
forget
him
Tú
no
tienes
corazón
(¡ahí
fue!)
You
have
no
heart
(there
it
was!)
Tu
jueguito
se
acabó
(¡sube,
súbelo!)
Your
little
game
is
over
(turn
it
up,
turn
it
up!)
Y
ahora
vengo
yo
And
now
it's
my
turn
Dale,
aguántalo
Come
on,
hold
on
Tú
no
tienes
corazón
(¡ahí
fue!)
You
have
no
heart
(there
it
was!)
Tu
jueguito
se
acabó
(¡sube,
súbelo!)
Your
little
game
is
over
(turn
it
up,
turn
it
up!)
Y
ahora
vengo
yo
And
now
it's
my
turn
Dale,
aguántalo
Come
on,
hold
on
Cantinero,
sirva
el
trago
Bartender,
serve
the
drink
Que
me
voy
a
enchapetá
I'm
going
to
get
wasted
Porque
yo
a
ese
chocho
Because
I
have
to
forget
that
fool
Yo
lo
tengo
que
olvidar
I
have
to
forget
him
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.