Paroles et traduction Keywest - Ordinary Superhero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary Superhero
Обычный супергерой
You
lie
up
in
the
dead
of
the
night
Ты
лежишь
посреди
ночи,
So
fed
up,
too
exhausted
to
cry
Измученная,
слишком
уставшая,
чтобы
плакать.
You
know
dawn
is
just
hours
away
Ты
знаешь,
что
рассвет
уже
близок,
And
then
the
fight
starts
all
over
again
И
битва
начнется
снова.
Her
bag
is
on
the
floor,
they're
tryna
take
away
Ее
сумка
лежит
на
полу,
они
пытаются
отнять
The
house
you
made
your
home,
where
all
your
children
played
Дом,
который
ты
создала,
где
играли
твои
дети.
There's
no
time
for
love
until
the
bills
are
payed
Нет
времени
для
любви,
пока
не
оплачены
счета.
You
must
be
strong
enough
to
carry
the
weight,
oh
Ты
должна
быть
сильной,
чтобы
нести
этот
груз.
I
know
you're
scared
but
you
act
like
you're
brave
Я
знаю,
тебе
страшно,
но
ты
ведешь
себя
храбро.
You're
just
an
everyday,
ordinary
superhero
Ты
просто
обычный
супергерой.
Life
isn't
fair
and
there's
no
one
to
blame
Жизнь
несправедлива,
и
некого
винить.
You're
just
an
everyday,
ordinary
superhero
Ты
просто
обычный
супергерой.
All
the
lies
you've
been
caught
in
between
Вся
ложь,
что
тебя
окружала,
All
the
love
that
was
so
bittersweet
Вся
любовь,
что
была
такой
горько-сладкой,
All
the
pain
that
you
needed
to
feel
Вся
боль,
которую
тебе
пришлось
пережить,
It
made
you
who
you
are,
made
of
steel
Сделали
тебя
той,
кто
ты
есть,
закалили
тебя.
Oh,
you
lie
there
all
alone,
thinking
of
yesterday
Ты
лежишь
в
одиночестве,
думая
о
вчерашнем
дне.
Things
you've
said
and
done
always
seem
to
ricochet
Слова
и
поступки
всегда
возвращаются
бумерангом.
The
rising
sun
brings
you
a
brand
new
day
Восходящее
солнце
несет
новый
день,
A
brand
new
way
to
show
the
world
you
made
it
Новый
шанс
показать
миру,
что
ты
справилась.
And
I
know
you're
scared
but
you
act
like
you're
brave
И
я
знаю,
тебе
страшно,
но
ты
ведешь
себя
храбро.
You're
just
an
everyday,
ordinary
superhero
Ты
просто
обычный
супергерой.
Life
isn't
fair
and
there's
no
one
to
blame
Жизнь
несправедлива,
и
некого
винить.
You're
just
an
everyday,
ordinary
superhero
Ты
просто
обычный
супергерой.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О-о-о-о)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О-о-о-о)
You're
just
a
superhero
Ты
просто
супергерой.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О-о-о-о)
I
know
you're
scared
but
you
act
like
you're
brave
Я
знаю,
тебе
страшно,
но
ты
ведешь
себя
храбро.
You're
just
an
everyday,
ordinary
superhero
Ты
просто
обычный
супергерой.
Life
isn't
fair
and
there's
no
one
to
blame
Жизнь
несправедлива,
и
некого
винить.
You're
just
an
everyday,
ordinary
superhero
Ты
просто
обычный
супергерой.
And
I
know
you're
scared
but
you
act
like
you're
brave
И
я
знаю,
тебе
страшно,
но
ты
ведешь
себя
храбро.
You're
just
an
everyday,
ordinary
superhero
Ты
просто
обычный
супергерой.
Life
isn't
fair
and
there's
no
one
to
blame
Жизнь
несправедлива,
и
некого
винить.
You're
just
an
everyday,
ordinary
superhero
Ты
просто
обычный
супергерой.
(I
know
you're
scared
but
you
act
like
you're
brave)
(Я
знаю,
тебе
страшно,
но
ты
ведешь
себя
храбро.)
(You're
just
an
everyday,
ordinary
superhero)
(Ты
просто
обычный
супергерой.)
You're
just
a
superhero
Ты
просто
супергерой.
(Life
isn't
fair
and
there's
no
one
to
blame)
(Жизнь
несправедлива,
и
некого
винить.)
You're
just
an
everyday,
ordinary
superhero
Ты
просто
обычный
супергерой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Martin Kavanagh, Andrew Paul Glover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.