Paroles et traduction Keyy - EOP Interlude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EOP Interlude
Интерлюдия EOP
I
gave
you
all
of
my
love
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
Had
to
leave
and
now
you're
stuck
Пришлось
уйти,
и
теперь
ты
в
тупике.
Can't
trust
someone
who
picks
ego
over
people
Нельзя
доверять
тому,
кто
ставит
эго
выше
людей.
Lie
down
in
the
grave
you
dug
(Dug)
Ложись
в
могилу,
которую
ты
вырыл(а).
Gave
you
support
and
love
(Love)
Я
давал
тебе
поддержку
и
любовь.
But
you
went
to
someone
else
Но
ты
ушла
к
другому,
Who
provided
Кто
обеспечил...
Can't
trick
me
no
I'm
not
dumb
(Dumb)
Не
обманешь
меня,
я
не
дурак.
Thought
you
would
be
my
one
but
I
(One)
Думал(а),
что
ты
будешь
моей
единственной,
но
я
Don't
wanna
be
with
someone
who
Не
хочу
быть
с
тем,
кто
I
don't
care
you
give
me
issues
(I
gave
you)
Меня
не
волнуют
твои
проблемы
(я
дал
тебе).
Rather
be
somewhere
where
I
be
sane
(All
of
my
time)
Лучше
буду
там,
где
я
в
здравом
уме
(все
свое
время).
Don't
care
for
the
I
miss
you
(Just
for
you)
Мне
плевать
на
"я
скучаю
по
тебе"
(только
для
тебя).
I'd
rather
stay
here
and
play
it
safe
(To
cross
the
line)
Я
лучше
останусь
здесь
и
буду
в
безопасности
(чтобы
перейти
черту).
I
gave
you
all
of
my
love
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
In
the
end
babe
now
you're
stuck
В
конце
концов,
детка,
теперь
ты
в
тупике.
Realize
you're
relevant
because
I
said
so
Пойми,
ты
значима
только
потому,
что
я
так
сказал(а).
I
gave
you
all
of
my
love
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
Had
to
leave
and
now
you're
stuck
Пришлось
уйти,
и
теперь
ты
в
тупике.
Can't
trust
someone
who
picks
ego
over
people
Нельзя
доверять
тому,
кто
ставит
эго
выше
людей.
I
gave
you
all
of
my
time
Я
дал
тебе
все
свое
время,
Just
for
you
to
cross
the
line
Чтобы
ты
просто
перешла
черту.
Don't
care
baby
I'll
mind
mine
Мне
все
равно,
детка,
я
позабочусь
о
себе.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keyon Warner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.