Dans
cette
putain
d'Keyzone
In
this
fucking
Keyzone
J'suis
dans
cette
putain
d'Keyzone
I'm
in
this
fucking
Keyzone
Et
balance,
et
balance
fort
la
And
pass
it,
and
pass
it
hard,
baby
Dans
cette
putain
d'Keyzone
faut
la
key
gros
et
j'les
ken
gros
In
this
fucking
Keyzone,
you
need
the
key,
babe,
and
I'm
crushing
them,
babe
J'suis
dans
cette
putain
d'Keyzone
I'm
in
this
fucking
Keyzone
Dans
cette
putain
d'Keyzone
In
this
fucking
Keyzone
Dans
cette
putain
d'keyzone
In
this
fucking
keyzone
Faut
la
key
gros,
gros
pour
rentrer
dans
cette
wouw
You
need
the
key,
babe,
babe
to
get
into
this
vibe
J'en
demandais
pas
tant
I
didn't
ask
for
this
much
J'glisse
sur
la
prod
grâce
à
des
patins
I
glide
on
the
beat
thanks
to
skates
Fais
pas
la
tapin,
là
t'es
épaté
Don't
play
the
fool,
you're
amazed
Gros
t'es
éclaté,
j'suis
dans
le
plata
Babe,
you're
blown
away,
I'm
in
the
zone
Je
les
dépasse
dépasse
dépasse
I'm
overtaking,
overtaking,
overtaking
Glisse
sur
la
basse
la
basse
la
basse
Gliding
on
the
bass,
the
bass,
the
bass
Sur
enceinte
bose
bose
bose,
j'fais
que
de
bosser
bosser
baiser
On
Bose
speakers,
Bose,
Bose,
I
just
work,
work,
and
get
down
Je
ne
vais
pas
baisser,
puta
t'auras
pas
d'bisous,
fond
du
filet
comme
zizou,
t'es
ambiancé
comme
ibiza
I'm
not
going
to
back
down,
baby,
you
won't
get
any
kisses,
bottom
of
the
net
like
Zizou,
you're
vibing
like
Ibiza
2pac
tu
crois
t'es
2pac,
j'te
lance
des
piques
à
pique,
personne
passe
j'suis
piqué,
pic
et
pic
colegram,
j'suis
dans
la
tchop
sa
bicrave
quelques
chromes
2Pac,
you
think
you're
2Pac,
I
throw
jabs
at
you,
no
one
passes,
I'm
hooked,
pic
and
pic
Colegram,
I'm
in
the
ride,
some
chrome
Oh
stop
les
sérénades
Oh,
stop
the
serenades
J'les
mange
le
matin
comme
des
céréales
I
eat
them
in
the
morning
like
cereal
Frero
c'est
pas
du
faux
c'est
réel
Bro,
this
isn't
fake,
it's
real
Dans
le
rap
j'suis
le
serrial
killer
In
rap,
I'm
the
serial
killer
Killer,
c'est
qui
la,
c'est
bon
gros
la
prod
est
killé
Killer,
who
is
it,
it's
good,
babe,
the
beat
is
killed
J'attends
pas
d'prendre
des
kilos,
I'm
not
waiting
to
gain
weight
même
la
concu
bouge
la
te-tê
Even
the
girl
moves
her
head
Sa
kick
sur
la
prod
c'est
keyzo
That
kick
on
the
beat
is
Keyzo
Pour
sortir
de
là
faut
la
Key
gros
To
get
out
of
here,
you
need
the
Key,
babe
J'suis
dans
cette
putain
de
keyzone
I'm
in
this
fucking
keyzone
Une
chance
sur
mille
comme
le
kenno
One
chance
in
a
thousand
like
the
Kenno
Et
c'est
keyzo
j'suis
dans
cette
putain
d'keyzone
And
it's
Keyzo,
I'm
in
this
fucking
keyzone
Faut
la
key
gros
pour
rentrer
dans
cette
d'putain
d'keyzone
You
need
the
key,
babe,
to
get
into
this
fucking
keyzone
Et
j'les
ken
gros,
j'suis
dans
cette
putain
d'keyzone
And
I'm
crushing
them,
babe,
I'm
in
this
fucking
keyzone
Cette
putain
d'keyzone
j'suis
dans
cette
putain
d'keyzone
This
fucking
keyzone,
I'm
in
this
fucking
keyzone
Attends
calme
la
prod,
le
teeshirt
est
brodé,
dans
ma
tête
le
bordel,
le
planning
débordé
Wait,
calm
down
the
beat,
the
t-shirt
is
embroidered,
in
my
head
it's
a
mess,
the
schedule
is
overloaded
Bordé,
putain
bouge
ton
body
catin
Overloaded,
baby,
move
your
body,
girl
Nan
keyzo
c'est
du
sale
Nah,
Keyzo
is
dirty
La
note
elle
est
salée
The
note
is
salty
Ne
me
dis
pas
salut
Don't
say
hi
to
me
On
ne
pas
va
s'allier
We're
not
going
to
ally
Vas-y
bouge
ta
te-tê,
ne
sois
pas
têtu
Come
on,
move
your
head,
don't
be
stubborn
Bouge
ta
te-tê,
tu
te
sents
battu
Move
your
head,
you
feel
beaten
J'les
mène
en
bateau,
fuck
ces
batards
I
lead
them
on
a
boat,
fuck
these
bastards
C'que
j'dis
c'est
pas
beau,
vesqui
le
placard
What
I
say
isn't
beautiful,
vesqui
the
closet
Boy,
c'est
quoi
le
bail
igo
Boy,
what's
the
deal,
igo
J'suis
énervé
comme
parigo
I'm
angry
like
Parigo
J'finirai
premier
j'le
pari
gars
I'll
finish
first,
I
bet,
guys
Keyzo
prend
sa
part
du
gâteau
Keyzo
takes
his
share
of
the
cake
Gaté,
viens
bébé
tu
seras
gatté
Gated,
come
baby,
you'll
be
spoiled
Pourquoi
tu
fais
que
de
me
regarder
Why
do
you
just
keep
looking
at
me?
Il
me
semble
que
la
concu
reste
sur
le
bas-côtés
It
seems
like
the
girl
stays
on
the
sidelines
Tu
veux
qu'sa
s'tape,
donc
pas
de
stop
You
want
it
to
bang,
so
no
stop
Il
m'serre
la
main,
j'connais
pas
s'type
He
shakes
my
hand,
I
don't
know
this
type
Écoute
la
mixtape
plusieurs
fois
en
boucle
poto
rentres
dans
mon
style
Listen
to
the
mixtape
several
times
on
loop,
buddy,
get
into
my
style
J'connais
pas
le
numéro
2
I
don't
know
number
2
Qu'avec
mes
potes
que
je
fais
qu'rôder
Just
with
my
friends
that
I
just
roam
with
Toute
la
concu
ne
fait
que
d'rodave
All
the
girl
just
roams
around
Pas
le
temps
d'attendre
la
redif
No
time
to
wait
for
the
replay
Sa
kick
sur
la
prod
c'est
keyzo
That
kick
on
the
beat
is
Keyzo
Pour
sortir
de
là
faut
la
Key
gros
To
get
out
of
here,
you
need
the
Key,
babe
J'suis
dans
cette
putain
de
keyzone
I'm
in
this
fucking
keyzone
Une
chance
sur
mille
comme
le
kenno
One
chance
in
a
thousand
like
the
Kenno
Et
c'est
keyzo
j'suis
dans
cette
putain
d'keyzone
And
it's
Keyzo,
I'm
in
this
fucking
keyzone
Faut
la
key
gros
pour
rentrer
dans
cette
d'putain
d'keyzone
You
need
the
key,
babe,
to
get
into
this
fucking
keyzone
Et
j'les
ken
gros,
j'suis
dans
cette
putain
d'keyzone
And
I'm
crushing
them,
babe,
I'm
in
this
fucking
keyzone
Cette
putain
d'keyzone
j'suis
dans
cette
putain
d'keyzone
This
fucking
keyzone,
I'm
in
this
fucking
keyzone
Cette
putain
d'Keyzone
This
fucking
Keyzone
Cette
putain
d'Keyzone
This
fucking
Keyzone
Cette
putain
d'Keyzone
This
fucking
Keyzone
J'suis
dans
cette
putain
d'Keyzone
I'm
in
this
fucking
Keyzone
Évaluez la traduction
1 Outro
2 Rappelle-toi
3 Nanana
4 Keyzone
5 Elle voulait
6 CamCam 2.0
7 Qu'est-ce qu'on fait (feat. Era'Cless)
8 Etoile filante
9 Mais moi
10 Gino
11 Reviens
12 Mon ami
13 ByeBye
14 Pas de ma faute
15 Etre à tes côtés
16 De base
17 Illuminé
18 Mes gars
19 CamCam 3.0
20 Dingue de toi
21 Plume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.