Paroles et traduction KEZ - First Things First
First Things First
First Things First
First
things
first
KEZ
is
back
in
2010
First
things
first
KEZ
is
back
in
2010
Ich
schmiede
Pläne
denn
ich
will
nie
wieder
arbeiten
geh'n
I'm
making
plans
'cause
I
never
want
to
work
again,
babe
Ich
hab
den
Scheiß
in
den
Ven'n
Mann
denn
ich
schreibe
mit
Trän'n
I
put
that
shit
in
the
veins,
girl,
'cause
I
write
with
tears
Es
fühlt
sich
an
so
wie
im
Treibsand
zu
steh'n
It
feels
like
standing
in
quicksand
Fang'
an
zu
zweifeln
dass
ich
Papa
jemals
stolz
mache
Starting
to
doubt
that
I'll
ever
make
dad
proud
Ich
schwör'
ich
geb'
mich
nicht
zufrieden
mit
'ner
Golfklasse
I
swear
I
won't
settle
for
a
Golf
class,
babe
Bruder
ich
kille
deutschen
Rap
und
meine
Zeilen
sind
die
Mordwaffe
Brother,
I'm
killing
German
rap
and
my
lines
are
the
murder
weapon
Viel
zu
lang
gehustelt
bis
siе
uns
endlich
an
Bord
lassen
Hustled
for
too
long
until
they
finally
let
us
on
board
Digga
meinе
Jungs
sind
auf
Bewährung
seit
ich
denken
kann
Dude,
my
boys
have
been
on
probation
since
I
can
remember
Bring'
ein
halbes
Kilo
auf
die
Schnelle
Mann
Bring
half
a
kilo
on
the
quick,
girl
Karlsruhe
am
Entenfang
Karlsruhe
at
the
duck
pond
Ey
Digga
im
Auto
läuft
nur
Haft
Hey
dude,
only
Haft
is
playing
in
the
car
Und
mein
halber
Freundeskreis
ist
schon
mit
einem
Bein
im
Knast
And
half
of
my
circle
of
friends
already
has
one
foot
in
jail
Denn
die
Leute
in
mei'm
Viertel
machen
gar
nichts
Bruder
Because
the
people
in
my
neighborhood
don't
do
anything,
babe
Und
träumen
trotzdem
von
Ferraris
Bruder
And
still
dream
of
Ferraris,
babe
Sag
wer
will
für
immer
Dealer
sein
- Schießerei'n
Tell
me,
who
wants
to
be
a
dealer
forever
- shootings
Ein
paar
von
uns
kommen
nie
wieder
heim
sie
gingen
rein
Some
of
us
never
come
home
again,
they
went
in
Und
eine
Sache
hab'
ich
grade
kurz
vor
knapp
verstanden
And
I
just
realized
one
thing
Ich
schwör'
hab'
zu
viel
Potential
um
hier
in
Habs
zu
landen
I
swear
I
have
too
much
potential
to
end
up
in
Habs
Das
hier
geht
raus
an
jeden
Kanak
oder
Deutschen
auf
der
Street
This
goes
out
to
every
Kanak
or
German
on
the
street
Macht
so
weiter
ihr
enttäuscht
nur
alle
Leute
die
ihr
liebt
Keep
it
up,
you're
only
disappointing
everyone
you
love
Du
sagst
die
Leute
in
der
Hood
sind
selber
schuld
You
say
the
people
in
the
hood
are
to
blame
Denn
sie
verzocken
Lohn
Because
they
gamble
away
their
wages
Ich
frag'
mich
wieso
gibt
es
keine
Spielos
da
wo
all
die
Bonzen
wohn'n
I
wonder
why
there
are
no
gambling
halls
where
all
the
rich
people
live
Was
für
Schule
- Mann
ich
cutte
weiter
Platten
What
school
- man,
I'm
still
cutting
records
Damals
gab
es
kein'n
der
sagte
dass
es
falsch
ist
was
wir
machen
Digga
Back
then,
there
was
no
one
who
said
that
what
we
were
doing
was
wrong,
dude
Damals
fielen
Schüsse
aus
dem
Fiesta
Back
then,
shots
were
fired
from
the
Fiesta
Heute
aus
dem
Tesla
Bruder
ich
bin
Rapstar
Today
from
the
Tesla,
brother,
I'm
a
rap
star
Keine
Spielo
Bruder
nur
Casino
Bruder
No
gambling
hall,
brother,
only
casino,
brother
Heute
hab'
ich
Angestellte
damals
hatt
ich
Kilos
Bruder
Today
I
have
employees,
back
then
I
had
kilos,
brother
Ich
hoff'
du
weißt
wie
viele
Narben
meine
Seele
hat
I
hope
you
know
how
many
scars
my
soul
has
Und
diese
Kohle
macht
die
Scheiße
nur
erträglicher
And
this
money
only
makes
the
shit
more
bearable
Stift
und
Papier
nie
wieder
ticken
bis
vier
Pen
and
paper,
never
ticking
'til
four
again
Viele
wollten
mich
schon
ficken
ich
bin
immer
noch
hier
Many
wanted
to
fuck
me,
I'm
still
here
Wir
war'n
der
schlechte
Einfluss
tun
den
andern
Kindern
nicht
gut
We
were
the
bad
influence,
not
good
for
the
other
kids
Heut
sind
wir
Helden
in
der
City
Bitches
winken
uns
zu
Today
we
are
heroes
in
the
city,
bitches
wave
at
us
Zu
meiner
Stadt
hab'
ich
den
Schlüssel
was
wir
landen
unter
Brücke
I
have
the
key
to
my
city,
no
matter
what
we
land
under
the
bridge
Ich
steh'
auf
wann
ich
es
will
sie
steh'n
auf
weil
sie
es
müssen
I
stand
up
when
I
want
to,
they
stand
up
because
they
have
to
Digga
Rapper
sind
nur
Junkies
Mann
ich
ekel'
mich
Dude,
rappers
are
just
junkies,
man,
they
disgust
me
Sie
existieren
doch
sie
leben
nicht
They
exist
but
they
don't
live
Digga
sie
rotzen
sich
die
Nase
voll
und
kiffen
Gras
Dude,
they
blow
their
noses
full
and
smoke
weed
Ich
schwör'
die
Bitches
die
sie
ficken
sind
nur
Mittelmaß
I
swear
the
bitches
they
fuck
are
just
mediocre
Digga
denk
an
meine
Worte
wenn
ihr
Blut
kotzt
Dude,
remember
my
words
when
you're
coughing
up
blood
Währenddessen
sitz'
ich
Roomers
auf
dem
Rooftop
Meanwhile
I'm
sitting
on
the
Roomers
rooftop
Trinke
grad
Espresso
Digga
Drinking
espresso,
dude
Ey
Bruder
verzeih
mir
wenn
ich
flex'
Hey
bro,
forgive
me
if
I
flex
Kaufen
Schmuck
nur
weil
es
ablenkt
von
den
Narben
Digga
KEZ
Buying
jewelry
just
because
it
distracts
from
the
scars,
dude
KEZ
My
biggest
thing
with
these
young
kids
like
My
biggest
thing
with
these
young
kids
like
Yo
you
wanna
be
a
king
or
you
wanna
be
a
goon
Yo
you
wanna
be
a
king
or
you
wanna
be
a
goon
You
know
what
I'm
saying
You
know
what
I'm
saying
Goons
go
to
jail
Goons
go
to
jail
You
get
a
100
years
in
jail
You
get
a
100
years
in
jail
They
get
killed
early
They
get
killed
early
King's
take
care
they
like
King's
take
care
they
like
I
be
telling
people
now
I
be
telling
people
now
Young
boys
in
my
hood
Young
boys
in
my
hood
You
trippin
OG
You
trippin
OG
When
you
take
care
of
your
mom
When
you
take
care
of
your
mom
Your
grandmom
your
sister
your
aunt
Your
grandmom
your
sister
your
aunt
Thats
tripping
OG's
Thats
tripping
OG's
Cause
if
he's
gonna
kill
somebody
Cause
if
he's
gonna
kill
somebody
He
isn't
getting
momma
out
the
hood
He
isn't
getting
momma
out
the
hood
Starting
from
nothing
you
know
what
im
saying
Starting
from
nothing
you
know
what
im
saying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Ratey, Ersin Abdulov, Kevin Gradito, Geoffrey Kopp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.