Paroles et traduction en allemand Kezzo - Arama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaprak
gibi
savruluyorum,
yamuldum
yeni
doğruluyorum
Wie
ein
Blatt
werde
ich
herumgewirbelt,
ich
bin
gefallen,
richte
mich
gerade
wieder
auf
Aldım
kendimi
yerden
çektim
yukarıya,
sorun
etmiyorum
Ich
habe
mich
vom
Boden
aufgehoben,
hochgezogen,
mache
mir
keine
Sorgen
Zannetmeyin
fark
etmiyorum,
boşa
kelam
sarf
etmiyorum
Denkt
nicht,
dass
ich
es
nicht
bemerke,
ich
rede
nicht
umsonst
Başa
bela
olmak
isteseydim
olurdum
istemiyorum
Wenn
ich
eine
Plage
hätte
sein
wollen,
wäre
ich
es,
aber
ich
will
nicht
Gerçekten
besleniyorum,
anlamıyorum
business'tan
musinesst'an
Ich
ernähre
mich
wirklich
davon,
verstehe
nichts
von
Business
oder
Musiness
Fiskos,
Twitch,
Discord,
tenis
kort
yok,
bizde
sokak
her
gün
disko
Geflüster,
Twitch,
Discord,
Tennisplatz,
gibt
es
nicht,
bei
uns
ist
die
Straße
jeden
Tag
eine
Disco
(Ye)
Yeni
bebelerde
sik
sok
rap,
sizin
mercek
kör
gerçekten,
ye
(Yeah)
Neue
Kids
machen
beschissenen
Rap,
eure
Linse
ist
wirklich
blind,
yeah
Harbi
rapçiye
bi'
bayram
bu
rhyme
ve
flow,
al
ekmeksiz
ye
Für
einen
echten
Rapper
ist
das
ein
Fest,
Reim
und
Flow,
nimm
es
ohne
Brot,
iss
Afiyet
olsun,
ettikleriniz
haram
olsun
Guten
Appetit,
möge
das,
was
ihr
getan
habt,
verboten
sein
Siki
tuttum
gönlünüz
olsun,
kalkıyorum
haberiniz
olsun
Ich
bin
am
Ende,
möge
dein
Herz
zufrieden
sein,
ich
stehe
auf,
dass
du
es
weißt
Başlıyorum
sayfa
başından,
bıktım
orospu
yarışından
Ich
fange
von
vorne
an,
ich
habe
die
Schnauze
voll
von
diesem
verdammten
Wettrennen
Bahsetme,
yensem
ne,
yenilsem
ne?
Siktir
git
benim
savaşımdan
Rede
nicht
davon,
was,
wenn
ich
gewinne,
was,
wenn
ich
verliere?
Verpiss
dich
aus
meinem
Kampf
Kapalı
telefon
arama,
arama
Telefon
ist
aus,
such
nicht,
such
nicht
Yanlızlık
iyi
gelir
arada
bana
da
Einsamkeit
tut
mir
manchmal
gut,
mein
Schatz
Yıkılır
hayaller
arada
sırada
Träume
zerbrechen
manchmal
Yakışmaz
gözyaşı
sana
da,
bana
da
Tränen
stehen
dir
nicht,
auch
mir
nicht,
mein
Schatz
Kapalı
telefon
arama,
arama
Telefon
ist
aus,
such
nicht,
such
nicht
Yanlızlık
iyi
gelir
arada
bana
da
Einsamkeit
tut
mir
manchmal
gut,
mein
Schatz
Yıkılır
hayaller
arada
sırada
Träume
zerbrechen
manchmal
Yakışmaz
gözyaşı
sana
da,
bana
da
Tränen
stehen
dir
nicht,
auch
mir
nicht,
mein
Schatz
Gülüm,
özüm
sözüm
bir
Mein
Schatz,
meine
Essenz,
meine
Worte
sind
eins
Tuzak
bin,
kuran
kim?
Tausend
Fallen,
wer
hat
sie
gestellt?
İçin
kin
dolu
kal
Bleib
voller
Hass
Benden
ırak,
ye
Fern
von
mir,
yeah
İzledim
Eminem
VCD,
sen
kimsin
yarrağım
Ich
habe
Eminem-VCDs
geschaut,
wer
bist
du,
verdammter
Kerl?
Easy-E
inledim
her
gün
Ich
habe
jeden
Tag
zu
Easy-E
gestöhnt
Ben
şeker
çocuklara
boy
vereceksem
hiç
adil
değil
Wenn
ich
vor
Zuckerjungs
einknicken
soll,
ist
es
überhaupt
nicht
fair
Gizlemedim
bana
"Ayyaş"
deyin,
üstüne
üstlük
bi'
de
"Sarhoş"
deyin
Ich
habe
es
nicht
versteckt,
nennt
mich
einen
"Säufer",
nennt
mich
obendrein
einen
"Betrunkenen"
Ama
göt
varsa
gelinde
bütün
söylediklerin
"Yalan"
deyin,
nah
Aber
wenn
du
Eier
hast,
komm
und
sag,
dass
alles,
was
ich
gesagt
habe,
"gelogen"
ist,
niemals
Attım
naraları
bağıra,
bağıra
Ich
habe
meine
Schreie
ausgestoßen,
schreiend
Bütün
sokaklara
buz
gibi
duraklara,
yeah
Auf
allen
Straßen,
in
eiskalten
Haltestellen,
yeah
Gömdüm
vicdanımı
çoraklara
Ich
habe
mein
Gewissen
in
der
Einöde
vergraben
Varsa
büzük
gidip
ara,
ama
beni
arama,
yeah
Wenn
du
den
Mumm
hast,
geh
und
such,
aber
such
nicht
nach
mir,
yeah
Kapalı
telefon
arama,
arama
Telefon
ist
aus,
such
nicht,
such
nicht
Yanlızlık
iyi
gelir
arada
bana
da
Einsamkeit
tut
mir
manchmal
gut,
mein
Schatz
Yıkılır
hayaller
arada
sırada
Träume
zerbrechen
manchmal
Yakışmaz
gözyaşı
sana
da,
bana
da
Tränen
stehen
dir
nicht,
auch
mir
nicht,
mein
Schatz
Kapalı
telefon
arama,
arama
Telefon
ist
aus,
such
nicht,
such
nicht
Yanlızlık
iyi
gelir
arada
bana
da
Einsamkeit
tut
mir
manchmal
gut,
mein
Schatz
Yıkılır
hayaller
arada
sırada
Träume
zerbrechen
manchmal
Yakışmaz
gözyaşı
sana
da,
bana
da
Tränen
stehen
dir
nicht,
auch
mir
nicht,
mein
Schatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüsnü Doğan, Mert Uğur Ata
Album
Arama
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.