Kezzo - Eli Kaldır - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kezzo - Eli Kaldır




Eli Kaldır
Подними Руки
Bağcı Vocals
Bağcı Вокал
Bağcı Vocals
Bağcı Вокал
Bağcı Vocals
Bağcı Вокал
Bağcı Voca-
Bağcı Вока-
Eli kaldır (ah)
Подними руки (ах)
Rap celladı gömdü (yeah), hep bel altı gördün
Рэп-палач похоронил (да), ты видел только подлые удары
"Aga, bi' bak" dedin de dedin, rap müzik kısır bi' döngü
"Бро, глянь", - сказал ты, и рэп-музыка - это короткий цикл
Çekiç orak kaldı? Kızların saçlarında yok örgü
Остались ли только молоток и серп? У девчонок нет кос в волосах
Serbest değil, motherfucker, kim direkten döndü?
Не свободен, ублюдок, кто вернулся с того света?
Yaşı küçükten aldığın övgülerle egon şişti, king oldun
Твое эго раздулось от похвал, которые ты получал с юных лет, ты стал королем
Bana bulaşma, çünkü kapın çalar ding dong
Не связывайся со мной, потому что в твою дверь позвонят динь-дон
İstihkakım sound, klip iken şimdi bi'kaç beat buldum
Мое право - звук, клип, а теперь я нашел несколько битов
Büyük hissediyo'm, adım ol'cak King Kong
Я чувствую себя большим, меня будут звать Кинг-Конг
Bana bi' cold beat, yanında bi' de Efes de verin
Дай мне холодный бит и Efes
Sana bu Qbeez'den duman çıkarmayı göstereyim
Я покажу тебе, как заставить этот Qbeez дымиться
Hele bi' dur, mic'in önünde de poz vereyim
Подожди секунду, дай мне попозировать перед микрофоном
Sanatı şov yapmak için yapar ufak beyin
Маленький мозг делает искусство, чтобы покрасоваться
Sonra geç klavye başına, acıma, eleştir
Потом садись за клавиатуру, жалей и критикуй
Eleştiri güzel bi' şey de olsa hayli beleştir
Критика - хорошая вещь, но очень неблагодарная
Yapıcağın çok basit bi' şey, beğenmiyo'san değiştir
Тебе нужно сделать одну простую вещь: если тебе не нравится, измени
Benim işimse hayli zor, dünyayı rap'le değiştir
Моя же работа очень сложна - изменить мир с помощью рэпа
Ritim çaldığında kafa sallamaz ama yine kapak o (ah)
Он не кивает головой, когда играет ритм, но все равно прикрывается (ах)
Eli kaldır
Подними руки
Bana kafa tutamaz ama çocuklara hep çaçaron (ha?)
Он не может мне перечить, но для детей он всегда крутой (ха?)
Eli kaldır
Подними руки
Ritim çaldığında kafa sallamaz ama yine kapak o (yeah)
Он не кивает головой, когда играет ритм, но все равно прикрывается (да)
Eli kaldır
Подними руки
Bana kafa tutamaz ama çocuklara hep çaçaron (ah)
Он не может мне перечить, но для детей он всегда крутой (ах)
Eli kaldır
Подними руки
Etrafımda var benim de birkaç iyi adam (ah)
Вокруг меня тоже есть несколько хороших парней (ах)
Joker, Eypio, ha bir de Burak Alkın falan (yarr-)
Joker, Eypio, а еще и Бурак Алкин (я-)
Akşit Baba, 9 Canlı bizde, reis tamam
Акшит Баба, 9 Жизней у нас, босс, все в порядке
İlk trap, Maestro, Tankurt Manas (ah)
Первое дело - трэп, Маэстро, Танкурт Манас (ах)
Kafama taktığım tek şeyse kulaklık bu ara
Единственное, что меня сейчас волнует, - это наушники
Yaktım cigaramı Silivri'de, gafanı yorma
Я закурил сигарету в Силиври, не напрягай мозги
La bir de yaşımı sormadan bana kardeşim yazma
И не называй меня братом, не спрашивая мой возраст
Çünkü izliyo'n Şirin Baba ve Gargamel, Azman
Потому что ты смотришь Ширин Бабу и Гаргамеля, Азмана
Track'te kükreyen aslan, sokakta köpek gören kedi misali
Рычащий лев на треке, как кошка, увидевшая собаку на улице
Kaçarsa ben Türkçe sözlü rap dinlemem tabii
Конечно, я не буду слушать рэп на турецком, если он убежит
Kafamı kırsa bari niyetiyle aldığın sigaranın
Пусть сигарета, которую ты взял с намерением снести мне голову,
Seni İstanbul'dan Harlem'e götürmesidir, Kezzo
Отвезет тебя из Стамбула в Гарлем, Kezzo
Çaldığında kafa sallamaz ama yine kapak o (ah)
Он не кивает головой, когда играет ритм, но все равно прикрывается (ах)
Eli kaldır
Подними руки
Bana kafa tutamaz ama çocuklara hep çaçaron
Он не может мне перечить, но для детей он всегда крутой
Eli kaldır
Подними руки
Ritim çaldığında kafa sallamaz ama yine kapak o
Он не кивает головой, когда играет ритм, но все равно прикрывается
Eli kaldır
Подними руки
Bana kafa tutamaz ama çocuklara hep çaçaron
Он не может мне перечить, но для детей он всегда крутой
Eli kaldır
Подними руки





Writer(s): Hüsnü Doğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.