Paroles et traduction Kezzo feat. Tankurt Manas - Genzini Yak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tüm
gerçeği
gördüm
Я
увидел
всю
правду,
Çizdim
resmini
Нарисовал
ее
портрет.
Ben
her
şeyi
gördüm
Я
видел
все,
Tuttum
kendimi
dimdik
Держался
прямо.
Tüm
gerçeği
gördüm
Я
увидел
всю
правду,
Çizdim
resmini
Нарисовал
ее
портрет.
Ben
her
şeyi
gördüm
Я
видел
все,
Tuttum
(ya)
kendimi
dimdik
Держался
прямо.
Koca
kafa,
stüdyoma
düş,
genzini
yak
Упрямец,
заходи
в
мою
студию,
жги
по
полной,
Türkiye'de
raggae
gibi
rap
de
yeraltında
bak
В
Турции
и
рэгги,
и
рэп
- в
андеграунде,
понимаешь?
Bağdat
Caddesi'nde
gaza
maza
basmak
kolay
ama
Легко
давить
на
газ
на
Багдадской
улице,
но
Git
Bağdat'ta
bas,
baban
bile
kurtaramaz
Иди
и
попробуй
там
выпендриваться,
даже
твой
отец
не
спасет.
Gaga,
kana
kana
için
hadi
Глупи,
пейте
до
дна,
ну
же,
Dinlediğinde
karakola
düşme
riski
Рискуете
попасть
в
участок,
слушая
это.
Taşıdığın
adam,
adı
Kezzo
piçi
Парень,
которого
вы
слушаете,
- мерзавец
Kezzo,
Sanki
Maracanã
stüdyomun
içi
Моя
студия
- как
Маракана.
Para
sayan
dostlarım
yok
ama
У
меня
нет
друзей,
считающих
деньги,
Hepsi
birer
G.
Montana
Но
все
они
- настоящие
гангстеры.
Aldığım
maaşsa
benim
asgari
Моя
зарплата
- минималка,
Adı
mühendis
ama
petrolüm
yok
bi'kaç
varil
Зовут
Инженером,
но
у
меня
нефти
- пара
бочек,
Bebeler
doğduktan
sonra
ağlıyorlar,
"Aptamil"
Дети
плачут
после
рождения,
"Аптамил",
Laboratuvardan
gelen
sağlık
kit
Kattail
Здоровье
из
лаборатории
- это
Kattail.
Hüsnü
hep
sabi,
yani
don't
worry
Хюсну
всегда
спокоен,
то
есть
не
волнуйся,
Türkiye'de
yıllar
sonra
bozdum
ezberi
Спустя
годы
в
Турции
я
сломал
стереотипы.
Aç
da
dinle
Ceza
ne
anlatmış
moruk
Rapstar'da
Послушай,
что
Ceza
рассказал
в
"Рэпстаре",
Faydası
yok
battle'ın
ya
da
melankoli
Нет
пользы
от
баттлов
или
меланхолии.
Tüm
gerçeği
gördüm
Я
увидел
всю
правду,
Çizdim
resmini
Нарисовал
ее
портрет.
Ben
her
şeyi
gördüm
Я
видел
все,
Tuttum
kendimi
dimdik
Держался
прямо.
Tüm
gerçeği
gördüm
Я
увидел
всю
правду,
Çizdim
resmini
Нарисовал
ее
портрет.
Ben
her
şeyi
gördüm
Я
видел
все,
Tuttum
kendimi
dimdik
Держался
прямо.
Peşimde
çakallar
var,
boş
tabakta
çatallar
kan
akar
Шакалы
за
мной,
на
пустой
тарелке
- вилки,
кровь
течет,
Bakar
bakanlar,
lan,
paranın
dibine
raptiye
tapanlar
Смотрят
зеваки,
блин,
поклоняются
деньгам,
Hepsi
adliye
saraylarında
aklanan
patronlar
Все
эти
боссы
отмываются
в
судах,
Aklı
baktım
hep
parayla
döndü
Hak
denen
yalanlar
Видел,
как
их
разум
вращается
вокруг
денег,
а
Бог
- ложь.
Çam
simidi
rap,
bugün
de
aksi
beni
bilen
de
Рэп,
как
бублик,
а
я
сегодня
не
в
духе,
кто
меня
знает,
Bu
ay
ödeyemedim,
more,
okulun
taksitini
bile
В
этом
месяце
не
заплатил
даже
за
учебу,
Sorsan
milyonları
kaldırıyorum
ütopyanda,
çocuk
Спросишь,
поднимаю
миллионы
в
твоей
утопии,
малыш,
Tek
revası
açıp
Mike'ı,
döküyo'm
kasvetimi
gene
Единственное
лекарство
- открыть
микрофон
и
выплеснуть
все.
Ne
aradığından
önemlidir
ne
sorduğun
Важнее
не
то,
что
ты
ищешь,
а
то,
что
спрашиваешь,
IPhone'undan
attığın
tweet
mi,
söyle,
ne
zorluğun?
Твои
твиты
с
айфона,
скажи,
в
чем
твоя
проблема?
Tribe
girip
bonzaiden
ölenler
mi,
ne
son
durum?
Те,
кто
умер
от
бонга,
тусуясь,
как
дела?
Bu
düzende
temiz
kalmak
yok,
kabullen
pis
olduğunu
В
этом
мире
нельзя
оставаться
чистым,
смирись
со
своей
грязью.
Delikanlı,
kimse
vermez
sabıkanı,
öldün
Парень,
никто
не
даст
тебе
второй
шанс,
ты
умер.
Sokak
çocukları
kışın
yerde
zatürreden
ölür
Уличные
дети
зимой
умирают
от
воспаления
легких,
Belki
devlet
diyor,
"Bur'da
bütün
açlara
ölüm"
Может,
государство
говорит:
"Смерть
всем
голодным",
Bunun
yanında
aşk
acın
çok
saçma
bak,
gülüm
А
ты
страдаешь
из-за
любви,
это
же
глупо,
милая.
Tüm
gerçeği
gördüm
Я
увидел
всю
правду,
Çizdim
resmini
Нарисовал
ее
портрет.
Ben
her
şeyi
gördüm
Я
видел
все,
Tuttum
kendimi
dimdik
Держался
прямо.
Tüm
gerçeği
gördüm
Я
увидел
всю
правду,
Çizdim
resmini
Нарисовал
ее
портрет.
Ben
her
şeyi
gördüm
Я
видел
все,
Tuttum
kendimi
dimdik
Держался
прямо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüsnü Doğan, Tankut Tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.