Paroles et traduction Kezzo - Güneş Işığından
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güneş Işığından
From the Sunlight
Ya,
yeah,
aha,
aha
Yo,
yeah,
aha,
aha
Gül
mü
çok
sevildi,
yoksa
kirli
beden
mi?
Did
the
rose
get
too
much
love,
or
was
it
the
dirty
body?
Savaşı
sevdi
insanoğlu,
eline
batan
dikendim
ve
yazdım
Man
loved
war,
I
was
the
thorn
that
pricked
his
hand
and
I
wrote
Her
tarafta
sebepsizce
engellendim
I
was
blocked
everywhere
for
no
reason
Adım
hip-hop,
ölen
her
çocuğa
üzülendim
My
name
is
hip-hop,
I
mourned
for
every
child
who
died
Özgürlük
mengenenin
arasında
sözde
demokrasi,
fuck
them
all
Freedom
is
in
the
midst
of
the
vise,
supposedly
democracy,
fuck
them
all
Kafa
koparanlar
kanlı
bürokrasi,
beter
ol
Head-chopping
bloody
bureaucracy,
get
worse
Ego,
kibir
kaplı
kalpleriniz,
darı
ambarında
tavuk
Ego,
your
hearts
covered
with
arrogance,
like
a
chicken
in
a
grain
silo
Bütün
vaatleri
boş
All
the
promises
are
empty
Çok
mu
um'rumdadır
TV'deki
Wipe-Out?
Do
I
really
care
about
Wipe-Out
on
TV?
Varoşlarda
yaşayan
çocuklarda
canlı
Survivor
Live
Survivor
among
the
children
living
in
the
slums
Teşrif
etti
zatıalim,
şeref
say
Your
esteemed
presence,
count
it
as
honor
Kulaklığında
bi'kaç
dakikalığına
gerçekler
vardı
There
were
truths
in
your
headphones
for
a
few
minutes
Ağız,
burun
kıvırır,
rap
müziğe
fade-out
Mouth,
nose,
curl
up,
fade-out
for
rap
music
Ve
hep
önünde
killboard'dan
yaz,
sonuçta
bir
çığ
dünya
And
always
write
from
the
killboard
in
front
of
you,
after
all,
it's
a
world
of
avalanches
Haydi
anla
bunu
da,
çok
kültürlüsün
ya
Come
on,
understand
this
too,
you're
so
multicultural
Derdim
para
değil
barış,
tertemiz
dünya
My
problem
is
not
money,
it's
peace,
a
pure
world
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
I
have
many
questions
in
my
mind
Nedense
uzakta
uyumam
For
some
reason
I
don't
sleep
away
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
I
have
many
questions
in
my
mind
Nedense
uzakta
uyumam
For
some
reason
I
don't
sleep
away
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Tak
tak
tara,
dizimde
çok
yara
Tick-tock,
there
are
many
wounds
on
my
knee
Snoop
Dogg
para
için
sattı
marihuana
Snoop
Dogg
sold
marijuana
for
money
Sen
de
mendil
satan
çocuğu
sakın
ayıplama
Don't
you
ever
reproach
the
kid
selling
handkerchiefs
Gördüğün
şey
üzdüyse,
gözlükle
kapa,
hem
de
Ray-Ban
If
what
you
see
upsets
you,
cover
it
with
glasses,
even
Ray-Ban
Starbucks'ta
kahve
içelim
Let's
have
coffee
at
Starbucks
Hayatın
standardı
yüksek,
biz
de
koko
çekelim
Your
life
standard
is
high,
we'll
also
drink
cocoa
Ya
da
bi'
Vine
çekelim,
yaratır
çok
fan
Or
let's
make
a
Vine,
it
creates
a
lot
of
fans
Kezzo
kötü
adam,
kazandı
düşman
Kezzo
is
the
bad
guy,
the
enemy
won
Bütün
cankalarsa
bugün
oldu
yasa
tefeci
All
the
strong
guys
today
became
usurers
of
the
law
Evlerin
içine
icra
için
girer
Vecihi
Vecihi
enters
your
homes
for
enforcement
Terimin
altında
istilacı
kan
emici
An
invasive
bloodsucker
under
the
term
Yerin
üstünde
rap
müzikte
gösterici
On
the
ground,
a
demonstrator
in
rap
music
Sık
tazyikli
su,
plastikten
kurşun
High-pressure
water,
plastic
bullets
Cannabis'ten
yoksun
genç
var
mı
koçum?
Is
there
any
young
man
who
is
deprived
of
Cannabis,
my
friend?
Yattığı
yerde
üşüyordur
bak
Boe-B
Boe-B
is
freezing
in
his
place,
look
Hangisi
biliyor
ki?
Sor,
iç
açıcı
değil
Who
knows
it?
Ask,
it's
not
comforting
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
I
have
many
questions
in
my
mind
Nedense
uzakta
uyumam
For
some
reason
I
don't
sleep
away
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
I
have
many
questions
in
my
mind
Nedense
uzakta
uyumam
For
some
reason
I
don't
sleep
away
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
I
have
many
questions
in
my
mind
Nedense
uzakta
uyumam
For
some
reason
I
don't
sleep
away
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
I
have
many
questions
in
my
mind
Nedense
uzakta
uyumam
For
some
reason
I
don't
sleep
away
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Güneş
ışığından
From
the
sunlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüsnü Doğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.