Kezzo - Güneş Işığından - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kezzo - Güneş Işığından




Güneş Işığından
From the Sunlight
Ya, yeah, aha, aha
Yo, yeah, aha, aha
Gül çok sevildi, yoksa kirli beden mi?
Did the rose get too much love, or was it the dirty body?
Savaşı sevdi insanoğlu, eline batan dikendim ve yazdım
Man loved war, I was the thorn that pricked his hand and I wrote
Her tarafta sebepsizce engellendim
I was blocked everywhere for no reason
Adım hip-hop, ölen her çocuğa üzülendim
My name is hip-hop, I mourned for every child who died
Özgürlük mengenenin arasında sözde demokrasi, fuck them all
Freedom is in the midst of the vise, supposedly democracy, fuck them all
Kafa koparanlar kanlı bürokrasi, beter ol
Head-chopping bloody bureaucracy, get worse
Ego, kibir kaplı kalpleriniz, darı ambarında tavuk
Ego, your hearts covered with arrogance, like a chicken in a grain silo
Bütün vaatleri boş
All the promises are empty
Çok mu um'rumdadır TV'deki Wipe-Out?
Do I really care about Wipe-Out on TV?
Varoşlarda yaşayan çocuklarda canlı Survivor
Live Survivor among the children living in the slums
Teşrif etti zatıalim, şeref say
Your esteemed presence, count it as honor
Kulaklığında bi'kaç dakikalığına gerçekler vardı
There were truths in your headphones for a few minutes
Ağız, burun kıvırır, rap müziğe fade-out
Mouth, nose, curl up, fade-out for rap music
Ve hep önünde killboard'dan yaz, sonuçta bir çığ dünya
And always write from the killboard in front of you, after all, it's a world of avalanches
Haydi anla bunu da, çok kültürlüsün ya
Come on, understand this too, you're so multicultural
Derdim para değil barış, tertemiz dünya
My problem is not money, it's peace, a pure world
Aklımda çoğu zaman sorular
I have many questions in my mind
Nedense uzakta uyumam
For some reason I don't sleep away
Güneş ışığından
From the sunlight
Güneş ışığından
From the sunlight
Aklımda çoğu zaman sorular
I have many questions in my mind
Nedense uzakta uyumam
For some reason I don't sleep away
Güneş ışığından
From the sunlight
Güneş ışığından
From the sunlight
Tak tak tara, dizimde çok yara
Tick-tock, there are many wounds on my knee
Snoop Dogg para için sattı marihuana
Snoop Dogg sold marijuana for money
Sen de mendil satan çocuğu sakın ayıplama
Don't you ever reproach the kid selling handkerchiefs
Gördüğün şey üzdüyse, gözlükle kapa, hem de Ray-Ban
If what you see upsets you, cover it with glasses, even Ray-Ban
Starbucks'ta kahve içelim
Let's have coffee at Starbucks
Hayatın standardı yüksek, biz de koko çekelim
Your life standard is high, we'll also drink cocoa
Ya da bi' Vine çekelim, yaratır çok fan
Or let's make a Vine, it creates a lot of fans
Kezzo kötü adam, kazandı düşman
Kezzo is the bad guy, the enemy won
Bütün cankalarsa bugün oldu yasa tefeci
All the strong guys today became usurers of the law
Evlerin içine icra için girer Vecihi
Vecihi enters your homes for enforcement
Terimin altında istilacı kan emici
An invasive bloodsucker under the term
Yerin üstünde rap müzikte gösterici
On the ground, a demonstrator in rap music
Sık tazyikli su, plastikten kurşun
High-pressure water, plastic bullets
Cannabis'ten yoksun genç var koçum?
Is there any young man who is deprived of Cannabis, my friend?
Yattığı yerde üşüyordur bak Boe-B
Boe-B is freezing in his place, look
Hangisi biliyor ki? Sor, açıcı değil
Who knows it? Ask, it's not comforting
Aklımda çoğu zaman sorular
I have many questions in my mind
Nedense uzakta uyumam
For some reason I don't sleep away
Güneş ışığından
From the sunlight
Güneş ışığından
From the sunlight
Aklımda çoğu zaman sorular
I have many questions in my mind
Nedense uzakta uyumam
For some reason I don't sleep away
Güneş ışığından
From the sunlight
Güneş ışığından
From the sunlight
Aklımda çoğu zaman sorular
I have many questions in my mind
Nedense uzakta uyumam
For some reason I don't sleep away
Güneş ışığından
From the sunlight
Güneş ışığından
From the sunlight
Aklımda çoğu zaman sorular
I have many questions in my mind
Nedense uzakta uyumam
For some reason I don't sleep away
Güneş ışığından
From the sunlight
Güneş ışığından
From the sunlight





Writer(s): Hüsnü Doğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.