Kezzo - Güneş Işığından - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kezzo - Güneş Işığından




Güneş Işığından
От солнечного света
Ya, yeah, aha, aha
Да, yeah, ага, ага
Gül çok sevildi, yoksa kirli beden mi?
Розу ли так полюбили, или же грязное тело?
Savaşı sevdi insanoğlu, eline batan dikendim ve yazdım
Войну полюбил человек, я был шипом, что впился в его ладонь, и я написал
Her tarafta sebepsizce engellendim
Повсюду безо всякой причины блокировали меня
Adım hip-hop, ölen her çocuğa üzülendim
Имя мне хип-хоп, я скорбел по каждому погибшему ребёнку
Özgürlük mengenenin arasında sözde demokrasi, fuck them all
Свобода в кандалах мнимой демократии, к чёрту их всех
Kafa koparanlar kanlı bürokrasi, beter ol
Те, кто отрывают головы кровавая бюрократия, станьте лучше
Ego, kibir kaplı kalpleriniz, darı ambarında tavuk
Эго, ваши сердца сосуды для высокомерия, вы как куры в зернохранилище
Bütün vaatleri boş
Все обещания пусты
Çok mu um'rumdadır TV'deki Wipe-Out?
Много ли меня волнует Wipe-Out по телевизору?
Varoşlarda yaşayan çocuklarda canlı Survivor
В трущобах дети живут настоящим «Выживанием»
Teşrif etti zatıalim, şeref say
Пожаловал сам господин, честь оказал
Kulaklığında bi'kaç dakikalığına gerçekler vardı
В его наушниках на несколько минут появилась правда
Ağız, burun kıvırır, rap müziğe fade-out
Морщат носы, фейд-аут рэп-музыки
Ve hep önünde killboard'dan yaz, sonuçta bir çığ dünya
И всё время пиши с киллборда, ведь мир один крик
Haydi anla bunu da, çok kültürlüsün ya
Да пойми ты уже, ты же такой многокультурный
Derdim para değil barış, tertemiz dünya
Я бы сказал: не деньги, а мир, чистый мир
Aklımda çoğu zaman sorular
В моей голове постоянно вопросы
Nedense uzakta uyumam
Почему-то я не сплю вдали
Güneş ışığından
От солнечного света
Güneş ışığından
От солнечного света
Aklımda çoğu zaman sorular
В моей голове постоянно вопросы
Nedense uzakta uyumam
Почему-то я не сплю вдали
Güneş ışığından
От солнечного света
Güneş ışığından
От солнечного света
Tak tak tara, dizimde çok yara
Так-так-тара, много ран на моих коленях
Snoop Dogg para için sattı marihuana
Snoop Dogg продал марихуану ради денег
Sen de mendil satan çocuğu sakın ayıplama
Ты же не смей порицать ребёнка, продающего платки
Gördüğün şey üzdüyse, gözlükle kapa, hem de Ray-Ban
Если увиденное тебя печалит, прикрой глаза очками, да, Ray-Ban
Starbucks'ta kahve içelim
Давай выпьем кофе в Starbucks
Hayatın standardı yüksek, biz de koko çekelim
Стандарты жизни высоки, давай курнём крэка
Ya da bi' Vine çekelim, yaratır çok fan
Или снимем Vine, наберём кучу фанатов
Kezzo kötü adam, kazandı düşman
Kezzo злодей, нажил врагов
Bütün cankalarsa bugün oldu yasa tefeci
Все наркоторговцы сегодня стали законными ростовщиками
Evlerin içine icra için girer Vecihi
В дома вламывается судебный пристав Веджихи
Terimin altında istilacı kan emici
Под термином захватчик, кровопийца
Yerin üstünde rap müzikte gösterici
Над землёй, в рэп-музыке демонстрант
Sık tazyikli su, plastikten kurşun
Струя воды под давлением, пуля из пластика
Cannabis'ten yoksun genç var koçum?
Есть ли у тебя, дружище, молодой, кто не употребляет каннабис?
Yattığı yerde üşüyordur bak Boe-B
Смотри, Boe-B процветает, лёжа на месте
Hangisi biliyor ki? Sor, açıcı değil
Кто из них знает? Спроси, но это не утешает
Aklımda çoğu zaman sorular
В моей голове постоянно вопросы
Nedense uzakta uyumam
Почему-то я не сплю вдали
Güneş ışığından
От солнечного света
Güneş ışığından
От солнечного света
Aklımda çoğu zaman sorular
В моей голове постоянно вопросы
Nedense uzakta uyumam
Почему-то я не сплю вдали
Güneş ışığından
От солнечного света
Güneş ışığından
От солнечного света
Aklımda çoğu zaman sorular
В моей голове постоянно вопросы
Nedense uzakta uyumam
Почему-то я не сплю вдали
Güneş ışığından
От солнечного света
Güneş ışığından
От солнечного света
Aklımda çoğu zaman sorular
В моей голове постоянно вопросы
Nedense uzakta uyumam
Почему-то я не сплю вдали
Güneş ışığından
От солнечного света
Güneş ışığından
От солнечного света





Writer(s): Hüsnü Doğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.