Kezzo - Hasta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kezzo - Hasta




Hasta
Until
Çok komiksiniz be
You are so funny
Mevzu cinde siz toniksiniz
You are like tonic in gin
Lakayit ve bilinçsizsiniz
You are indifferent and unconscious
Terazi dengesiz çünkü boş ve çok hafifsiniz!
The scale is botched because you are so empty and very light!
Çok şekilsiniz be!
You are so protean!
Emniyet ifade baştan aşağı primsiniz
You are perfect from the top to bottom
Polis sorduğunda R el pençe divansınız
When the police asked, you were prostrate
Kulis koltuğunda G noktası arayansınız
You sought for G-spot in the backstage sofa
Beş ay hapis hegebe sıkıntı gebete
Five-month’s prison, suffering
Üç ay boyunca her gün imza ver ülkene geleme
Sign for three months everyday, I cannot come to the country
Yalan söyledim staj bahane sınırı geçemem
I lied, internship is an excuse, I cannot cross the border
Bulgar adliyesinde türk olmayı tarif edemem
I cannot define being a Turk in the Bulgarian courthouse
Almancılar anlar beni türksen boyun eğemen
German Alemannis would understand me, if you are a Turk, surrender
Irkçı değilim ırkçılığı da tevazu gösteremem
I am not a racist but I cannot show humility against racism
Birkaç kere hakim gördüm hepsini anlatamam
I saw several judges, I cannot tell you all of them
Anam eşim ablam nenemi cennette ağlatamam
I cannot make my mother, wife, sister, grandma cry in heaven
Yaşarım yaşadığımı yazarım
I live what I live, I write it
Bütün çocukluğum yasta hasta
My whole childhood is in mourning, ill
Benim bütün senaryonun yazarı
I am the writer of my whole scenario
Bu film pay ediyo sokaklara pastayı
This movie shares the cake on the streets
Yaşarım yaşadığımı yazarım
I live what I live, I write it
Bütün çocukluğum yasta hasta
My whole childhood is in mourning, ill
Benim bütün senaryonun yazarı
I am the writer of my whole scenario
Bu film öğreticek çıraklara ustayı!
This film will teach apprentices the master!
Bıçaklara sustayı, kuraklara yağmur
Suppressor to the knives, rain to rules
Boş kalsa iki gün o kursak yazmazdın boş bulaşsa airforce'a çamur
If that stomach was empty for two days, you wouldn’t write, if the void gets filled, you throw dirt to airforce
Popülist rapçi cıvık hamur saygı duyma mother fucker yok sana sağ duyu
Populist rapper, gooey dough, no respect motherfucker, there is no reason for you
Savaştık yokken hiç sağ duyu, kazandığın her kuruş için hepimiz!
We fought when there was no reason, every penny you earn is for all of us!
Kadıköy Bakırköy İzmir Ankara
Kadıköy Bakırköy İzmir Ankara
Edirne Diyarbakır Eskişehir Bursa Adana
Edirne Diyarbakır Eskişehir Bursa Adana
Şehir şehir gezerdik sırtta çanta kafada bandana
We used to travel city to city with a backpack and bandana
Kimse bir kez düşünmedi yansıycak bankama (diye)
No one thought for once, would it reflect on my bank (account)
Çağrı sinci haklı yapma bomboş tantana
Çağrı Sinci is right, don’t make a fuss
Saygı duy birazcık geçme verilen emeğin ırzına
Show some respect, don’t abuse the labor
Yüksek mühendisim diploma yaktım rap uğruna
I burned my engineering degree for rap
Gördüğünüz güneş koçum görmediniz fırtına!
The sun you see, honey, you have not seen the storm!
Yaşarım yaşadığımı yazarım
I live what I live, I write it
Bütün çocukluğum yasta hasta
My whole childhood is in mourning, ill
Benim bütün senaryonun yazarı
I am the writer of my whole scenario
Bu film pay ediyo sokaklara pastayı
This movie shares the cake on the streets
Yaşarım yaşadığımı yazarım
I live what I live, I write it
Bütün çocukluğum yasta hasta
My whole childhood is in mourning, ill
Benim bütün senaryonun yazarı
I am the writer of my whole scenario
Bu film öğreticek çıraklara ustayı!
This film will teach apprentices the master!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.