Paroles et traduction Kezzo - Rakı su gam ve keder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakı su gam ve keder
Rakı su gam ve keder
Yaklaştım
ölüme
üç
beş
dakika
I
got
close
to
death,
three
or
five
minutes
Lütfen
gülümse
bir
gün
gerçek
olursa
eğer
Please
smile,
if
one
day
it
becomes
true
Zorlaştı
sen
gidince
yaşam
boş
nefes
almak
işte
It
got
hard
when
you
left,
life
is
just
empty
breathing
now
Rakı
su
gam
ve
keder
Rakı
water,
sorrow
and
grief
Silmek
yok
çizdiklerimizi
unutmak
güldüklerimizi
There's
no
erasing
what
we
drew,
no
forgetting
what
we
laughed
at
Birbirimize
gösterdiğimizi
tüm
dünyaya
gel
gösterelim
Let's
show
the
whole
world
what
we
showed
each
other
Hiç
yok
içimde
bir
kişi
ya
da
senden
farklı
bir
kaç
dişi
There's
no
one
in
me,
or
a
couple
of
different
teeth
from
you
Bu
garip
bir
şey
bu
kayıt
dışı
yastığımda
farklı
kadın
saçı
This
is
strange,
this
off-the-record,
a
different
woman's
hair
on
my
pillow
Çıkar
gözlüklerimizi
görelim
artık
birbirimizi
Take
off
our
glasses,
let's
see
each
other
now
Sıkar
can
bıkarsan
yalnızlıktan
çal
kapımızı
If
you
get
tired
of
the
loneliness,
squeeze
our
door
Utanma,
çünkü
utanmam
Don't
be
ashamed,
because
I'm
not
Kaçarsan
kovalarsam
olmaz
If
you
run,
I
won't
chase
you,
it's
not
going
to
happen
Yaklaştım
ölüme
üç
beş
dakika
I
got
close
to
death,
three
or
five
minutes
Lütfen
gülümse
bir
gün
gerçek
olursa
eğer
Please
smile,
if
one
day
it
becomes
true
Zorlaştı
sen
gidince
yaşam
boş
nefes
almak
işte
It
got
hard
when
you
left,
life
is
just
empty
breathing
now
Rakı
su
gam
ve
keder
Rakı
water,
sorrow
and
grief
Yaklaştım
ölüme
üç
beş
dakika
I
got
close
to
death,
three
or
five
minutes
Lütfen
gülümse
bir
gün
gerçek
olursa
eğer
Please
smile,
if
one
day
it
becomes
true
Zorlaştı
sen
gidince
yaşam
boş
nefes
almak
işte
It
got
hard
when
you
left,
life
is
just
empty
breathing
now
Rakı
su
gam
ve
keder
Rakı
water,
sorrow
and
grief
Kalmak
mı
gitmek
mi
zor
bilemem
To
stay
or
to
leave,
I
don't
know
Ölüm
gibi
bir
şey
asla
önüne
geçemem
I
can
never
get
ahead
of
something
like
death
Giremem
dediğim
o
evden
şimdi
çıkamam
I
can't
get
out
of
that
house
that
I
said
I
wouldn't
enter
Ama
son
nefesime
kadar
bekleyemem
But
I
can't
wait
until
my
last
breath
Gözüm
arkada
resmine
bile
bakamam
I
can't
even
look
at
your
picture,
I'd
have
it
in
the
back
of
my
mind
Canım
acır
içine
kaçar
bütün
bu
hırsım
My
heart
hurts,
all
this
ambition
runs
inside
Kafa
kırsın
diye
aldığım
maddeler
intihara
meyilli
kalbim
The
substances
I
took
to
break
my
head,
my
suicidal
heart
Sana
yazılır
kızım
bir
kaç
albüm
ama
son
kez
kalemimi
aldım
A
couple
of
albums
are
written
for
you,
girl,
but
I
picked
up
my
pen
for
the
last
time
Ana
baba
özrümü
lütfen
kabul
et
geçen
gece
bok
şeytana
uydum
Mom
and
Dad,
please
accept
my
apology,
last
night
I
was
fooled
by
the
devil
Yere
düştüm
kendimi
çektim
yukarıya
çözemedim
işleri
kustum
I
fell
to
the
ground,
I
pulled
myself
up,
I
couldn't
solve
things,
I
puked
Tek
kaldım,
yapayalnız,
gece
olmasa
bunu
yapamazdım
I
was
left
alone,
all
alone,
if
it
wasn't
night,
I
wouldn't
have
done
this
Yaklaştım
ölüme
üç
beş
dakika
I
got
close
to
death,
three
or
five
minutes
Lütfen
gülümse
bir
gün
gerçek
olursa
eğer
Please
smile,
if
one
day
it
becomes
true
Zorlaştı
sen
gidince
yaşam
boş
nefes
almak
işte
It
got
hard
when
you
left,
life
is
just
empty
breathing
now
Rakı
su
gam
ve
keder
Rakı
water,
sorrow
and
grief
Yaklaştım
ölüme
üç
beş
dakika
I
got
close
to
death,
three
or
five
minutes
Lütfen
gülümse
bir
gün
gerçek
olursa
eğer
Please
smile,
if
one
day
it
becomes
true
Zorlaştı
sen
gidince
yaşam
boş
nefes
almak
işte
It
got
hard
when
you
left,
life
is
just
empty
breathing
now
Rakı
su
gam
ve
keder
Rakı
water,
sorrow
and
grief
(Rakı
su
gam
ve
keder)
(Rakı
water,
sorrow
and
grief)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüsnü Doğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.