Kezzo - Rakı su gam ve keder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kezzo - Rakı su gam ve keder




Yaklaştım ölüme üç beş dakika
Я был близок к смерти три-пять минут
Lütfen gülümse bir gün gerçek olursa eğer
Пожалуйста, улыбнись, если когда-нибудь это станет реальностью.
Zorlaştı sen gidince yaşam boş nefes almak işte
Жизнь становится трудной, когда ты уходишь, это пустое дыхание.
Rakı su gam ve keder
Раки су гам и горе
Silmek yok çizdiklerimizi unutmak güldüklerimizi
Не стирать забыть то, что мы нарисовали над чем мы смеялись
Birbirimize gösterdiğimizi tüm dünyaya gel gösterelim
Давай покажем всему миру, что мы показываем друг другу.
Hiç yok içimde bir kişi ya da senden farklı bir kaç dişi
Во мне нет ни одного человека, ни нескольких зубов, отличных от тебя
Bu garip bir şey bu kayıt dışı yastığımda farklı kadın saçı
Это странно, это неофициально разные женские волосы на моей подушке
Çıkar gözlüklerimizi görelim artık birbirimizi
Сними очки и давай посмотрим друг на друга.
Sıkar can bıkarsan yalnızlıktan çal kapımızı
Если тебе надоест, постучись в нашу дверь от одиночества.
Utanma, çünkü utanmam
Не стесняйся, потому что мне не стыдно
Kaçarsan kovalarsam olmaz
Если ты сбежишь, я не буду преследовать тебя.
Yaklaştım ölüme üç beş dakika
Я был близок к смерти три-пять минут
Lütfen gülümse bir gün gerçek olursa eğer
Пожалуйста, улыбнись, если когда-нибудь это станет реальностью.
Zorlaştı sen gidince yaşam boş nefes almak işte
Жизнь становится трудной, когда ты уходишь, это пустое дыхание.
Rakı su gam ve keder
Раки су гам и горе
Yaklaştım ölüme üç beş dakika
Я был близок к смерти три-пять минут
Lütfen gülümse bir gün gerçek olursa eğer
Пожалуйста, улыбнись, если когда-нибудь это станет реальностью.
Zorlaştı sen gidince yaşam boş nefes almak işte
Жизнь становится трудной, когда ты уходишь, это пустое дыхание.
Rakı su gam ve keder
Раки су гам и горе
Kalmak gitmek mi zor bilemem
Я не знаю, трудно ли остаться или уйти
Ölüm gibi bir şey asla önüne geçemem
Я никогда не смогу предотвратить что-то вроде смерти
Giremem dediğim o evden şimdi çıkamam
Я не могу сейчас выйти из того дома, в который, как я сказал, не могу войти.
Ama son nefesime kadar bekleyemem
Но я не могу дождаться своего последнего вздоха AMI
Gözüm arkada resmine bile bakamam
Я даже не могу смотреть на твою фотографию сзади
Canım acır içine kaçar bütün bu hırsım
Мне больно, я убегаю от всех этих амбиций.
Kafa kırsın diye aldığım maddeler intihara meyilli kalbim
Вещества, которые я принимаю, чтобы разбить голову, мое суицидальное сердце
Sana yazılır kızım bir kaç albüm ama son kez kalemimi aldım
Я напишу тебе, девочка, несколько альбомов, но в последний раз я взял ручку AMI
Ana baba özrümü lütfen kabul et geçen gece bok şeytana uydum
Пожалуйста, прими мои родительские извинения, я последовал за дерьмовым дьяволом прошлой ночью
Yere düştüm kendimi çektim yukarıya çözemedim işleri kustum
Я упал на землю, подтянулся, не мог разобраться, меня вырвало.
Tek kaldım, yapayalnız, gece olmasa bunu yapamazdım
Я остался один, совсем один, я бы не смог этого сделать, если бы не ночь
Yaklaştım ölüme üç beş dakika
Я был близок к смерти три-пять минут
Lütfen gülümse bir gün gerçek olursa eğer
Пожалуйста, улыбнись, если когда-нибудь это станет реальностью.
Zorlaştı sen gidince yaşam boş nefes almak işte
Жизнь становится трудной, когда ты уходишь, это пустое дыхание.
Rakı su gam ve keder
Раки су гам и горе
Yaklaştım ölüme üç beş dakika
Я был близок к смерти три-пять минут
Lütfen gülümse bir gün gerçek olursa eğer
Пожалуйста, улыбнись, если когда-нибудь это станет реальностью.
Zorlaştı sen gidince yaşam boş nefes almak işte
Жизнь становится трудной, когда ты уходишь, это пустое дыхание.
Rakı su gam ve keder
Раки су гам и горе
(Rakı su gam ve keder)
(Раки су гам и горе)





Writer(s): Hüsnü Doğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.