Paroles et traduction Kezzo feat. Da Poet - Yak Ciğerimi
Yak Ciğerimi
Burn My Lungs
İnstagram
sndkc_jaguar
Instagram
sndkc_jaguar
Beyaz
bi
sayfa
boş
keşke
zihnim
öyle
boş
olsaydı
A
blank
white
page,
I
wish
my
mind
was
that
empty.
Görmeseydim
ölmeseydim
defalarca
keşke
I
wish
I
hadn't
seen
it,
I
wish
I
hadn't
died
so
many
times.
Kırıldı
kepçe
tabaklar
o
yüzden
bi
boş
The
plates
are
broken,
so
they're
empty.
Evim
dört
duvar
her
santiminde
farklı
farklı
lehçe!
My
home
is
four
walls,
each
inch
with
a
different
dialect!
Parçalar
behçet
her
sabah,
aynı
saatte
aynı
yerde
Pieces
of
Behçet
every
morning,
at
the
same
time,
in
the
same
place.
Selam
verir
sen
onu
vicdanınla
match
et!
He
greets
you,
you
match
him
with
your
conscience!
Bir
check
et
bi
farket
kim
tehdit
canıma
tak
et!
Check
it
out,
realize
who
threatens
your
life,
take
it
to
heart!
Nifak
hep
inat
hep
sen
etrafından
yok
et
kurtul!
Hypocrisy
always
persists,
always
eliminate
it
from
around
you,
get
rid
of
it!
Özün
nerde
bul
kimi
köle
kimi
kul
Where
do
you
find
your
essence,
who
is
a
slave,
who
is
a
servant?
Derken
istifayı
bastı
geçti
tüm
cihana
fuck
çekti
Then
he
pressed
his
resignation,
passed
it
on,
gave
the
whole
world
the
finger.
Bahsetti
özgürlükten
kuşlar
aslana
He
spoke
of
freedom,
birds
to
lions.
Bazen
mahvetti
özgürlükte
geldi
bol
bana
Sometimes
freedom
ruined
him,
it
came
to
me
in
abundance.
İnziva
tam
bir
inziva
A
real
retreat.
Kendi
kendinle
kalıp
kendine
tonla
itiraf
Being
alone
with
yourself,
making
countless
confessions
to
yourself.
Edilmez
itiraz
durumlar
okadar
tuhaf
ki
There's
no
argument,
the
situation
is
so
bizarre.
Yüksek
irtifada
dayanmaya
çalıştığım
türbülans
Turbulence
that
I
try
to
withstand
at
high
altitude.
Yak
ciğerimi
geç
biz
ne
desturları
çöpe
attık
Burn
my
lungs,
what
traditions
have
we
thrown
away?
Huzur
yeter
Peace
is
enough.
Kusurlu
olsada
(yetmezse
çöplük
orda)
Even
if
it's
flawed
(if
it's
not
enough,
the
trash
is
there).
Yak
ciğerimi
geç
biz
ne
desturları
çöpe
attık
Burn
my
lungs,
what
traditions
have
we
thrown
away?
Huzur
yeter
Peace
is
enough.
Kusurlu
olsada
(yetmezse
çöplük
orda)
Even
if
it's
flawed
(if
it's
not
enough,
the
trash
is
there).
Birden
bire
giz
çöksün
Suddenly
a
secret
falls.
Sisten
sise
gir
Enter
from
the
fog
to
the
fog.
Yol
da
bilmez
çelebi
Even
the
dervish
doesn't
know
the
way.
Ölüm
işten
bile
değil
Death
is
not
even
work.
Gemileri
bulup
yak
ve
denizlerini
iç
Find
the
ships
and
burn
them,
and
drink
the
seas.
Sevilmeyi
sevemedim
I
couldn't
love
being
loved.
Sevilmemeyi
hiç
I
never
loved
not
being
loved.
Resmini
çiz
vecz
ile
boz
Draw
your
portrait
with
vecz
and
spoil
it.
Toz
dumanda
kendini
bul
Find
yourself
in
the
dust
and
smoke.
Gönlüm
buz
kar
kuyusu
My
heart
is
an
icy
well
of
snow.
En
fiyakalı
cevher
huzur
The
most
stylish
jewel
is
peace.
Kuzu
kurda
pusu
kurdu
buna
bul
bi
kusur
The
lamb
ambushed
the
wolf,
find
a
flaw
in
this.
Hislerime
bi
tercüman
ve
An
interpreter
for
my
feelings,
and.
İstediğimiz
yekti
bi
sulh
A
peace
that
we
all
want.
Sanki
bi
su
yıllar
ak!
yolları
bak
hayli
uzun
Like
water,
years
flow!
The
paths
look
long.
Dostun
dostunsa
lutuf
If
your
friend
is
your
friend,
it's
a
blessing.
Dazlasına
da
yok
bi
luzum
There's
no
need
for
anything
more.
Sanki
bi
kum,
estikçe
yel
tel
uçuşur
Like
sand,
the
wind
blows
and
the
threads
fly.
Eksiksiz
kul
yok
bak
There's
no
perfect
servant,
you
see.
Zenginliği
sanma
bi
pul
Don't
think
wealth
is
just
a
coin.
Fazlasıdır
niyet
fikrin
armasıdır
It's
more
than
that,
intention,
the
crest
of
your
thought.
Bilek
bükülür
ama
The
wrist
bends,
but.
Mesele
düşşsen
bile
kalkmasıdır
The
point
is
to
get
up
even
if
you
fall.
Atlasıdır
ruhun
söz.
özün
kağıda
akmasıdır
The
soul's
atlas
is
words.
Its
essence
flowing
onto
paper.
Görmesini
de
bilemeyene
sorma
boşa
bakmasını
Don't
ask
someone
who
can't
see
it
to
look
in
vain.
Zero
fucks
given
Zero
fucks
given.
Kışlarımdan
gör
yazımı
See
my
summer
from
my
winters.
Kir
pasıyım
kendimin
Ki
baştan
sona,
Kıstasıyım
I'm
my
own
dirt
and
grime,
from
beginning
to
end,
I'm
my
own
standard.
Alemin
uzantısı,
bu
çöplüğün
pırıltısı
An
extension
of
the
world,
the
sparkle
of
this
garbage
dump.
Ve
sadece
de
bi
insan
yani
kainatın
aynasıyım
And
just
a
human,
a
mirror
of
the
universe.
Yak
ciğerimi
geç
biz
ne
desturları
çöpe
attık
Burn
my
lungs,
what
traditions
have
we
thrown
away?
Huzur
yeter
Peace
is
enough.
Kusurlu
olsada
(yetmezse
çöplük
orda)
Even
if
it's
flawed
(if
it's
not
enough,
the
trash
is
there).
Yak
ciğerimi
geç
biz
ne
desturları
çöpe
attık
Burn
my
lungs,
what
traditions
have
we
thrown
away?
Huzur
yeter
Peace
is
enough.
Kusurlu
olsada
yetmezse
çöplük
orda
Even
if
it's
flawed,
if
it's
not
enough,
the
trash
is
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüsnü Doğan, Ozan Erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.