Kezzo, Eypio & No. 1 - Çare Değil (feat. Eypio & No.1) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kezzo, Eypio & No. 1 - Çare Değil (feat. Eypio & No.1)




Çare Değil (feat. Eypio & No.1)
No Remedy (feat. Eypio & No.1)
Sen dur, yanlışlar bur'da bir bak
Hold on, wrongs are here, take a look
Doğrularda senden ufak
The rights are smaller than you
Sokaklarda kan tuzak
Is blood or trap in the streets?
Ağlamaksa çare değil
Crying is not the remedy
Yanlışlar bur'da bi' bak
Wrongs are here, take a look
Doğrularsa senden ufak
The rights are smaller than you
Sokaklarda kan tuzak?
Is blood or trap in the streets?
Ağlamaksa çare değil
Crying is not the remedy
Hey doksanlardan al getir kirli alt yapıyı
Hey, bring the dirty infrastructure from the nineties
Çatlatiyim, patlatiyim, ritimle kafanı sallatiyim
Let me crack, let me blast, let me shake your head with the rhythm
Rap yaramda buz, bense dünyanın en alt katıyım
Rap is ice on my wound, I'm the lowest floor of the world
Duraklatiyim şurda rhyme'ı sokakta ip atlatiyim
Let me pause the rhyme here, let me jump rope on the street
Baydı de'mi yatakta, kimi kobaydı kimi matris
Tired of it, right? In bed, some were guinea pigs, some were matrix
Kimi sarayda kimi hapis, kimi jetonlu kimi kafes
Some in palaces, some in prison, some with tokens, some in cages
Bu micse pürr dikkat dinliyorken benim için fetiş
This mic, listen carefully, it's a fetish for me
Bir arzu değil, mister kül yutmaz rapim farklı değil
Not a desire, mister, my rap doesn't swallow ashes, it's no different
Farklı din, farklı ırk, farklı cins, farklı hırs
Different religion, different race, different gender, different ambition
Hepsi aynı bok, topraktan geldik 6 hakkımız
It's all the same shit, we came from the earth, we have 6 rights
Kaptanız kendi çöplüğümüzde dinazor haklarız
We're captains, we claim dinosaur rights in our own dump
Pataklarız tek bi' bıçak darbesiyle patlarız, kesilmez hız
We beat them up, we explode with a single knife blow, the speed can't be cut
Bombalardan kaçar küçük kız
A little girl runs away from the bombs
Parası olmayana bu zor fakat ki parası olana vız
It's hard for those who have no money, but for those who have it, it's a breeze
Kafası olanacağız kirli düzene salata olacağız
We'll be the brains, we'll be the salad to the dirty order
Dolacağız boş bi' bardak gibi sonra taşacağız
We'll fill up like an empty glass, then we'll overflow
Sen dur, yanlışlar burda bir bak
Hold on, wrongs are here, take a look
Doğrularda senden ufak
The rights are smaller than you
Sokaklarda kan tuzak
Is blood or trap in the streets?
Ağlamaksa çare değil
Crying is not the remedy
Yanlışlarda burda bi bak
Wrongs are here, take a look
Doğrularda senden ufak
The rights are smaller than you
Sokaklarda kan tuzak
Is blood or trap in the streets?
Ağlamaksa çare değil
Crying is not the remedy
Düzelmek felan yalan mezarda çiçekler var
Getting better is a lie, there are flowers in the grave
Hep başa sarıyorsam sen biraz ileriyi al
If I'm rewinding, you take it a little further
Sevdiğim bi' şarkının ticari kısımları
The commercial parts of a song I love
Adımı unutmak limitim bu nasıl oldu canım?
Forgetting my name is my limit, how did this happen, darling?
Kim kuruldu, kim yoruldu, kim bozuldu?
Who was set up, who got tired, who got corrupted?
Kim düzeldi, kim direndi, kim vuruldu?
Who got better, who resisted, who got shot?
Bak kuruldu yine çember, Rap okundu
Look, the circle was set up again, Rap was read
Hoşuna gitmeyen taraf buysa, boynun tutulsun
If you don't like that part, may your neck get stuck
Okul sıkıntı, küçük yaşta farkındalık
School trouble, awareness at a young age
Ailem çaresizdi, o yaşta bu saçmalık
My family was helpless, this nonsense at that age
Öğretmenden tokat yemek bahaneydi
Getting slapped by the teacher was an excuse
Çünkü her gün işe gitmek istemedi canım
Because I didn't want to go to work every day, darling
Saygı sevginin ortası, kaygı beynin omurgası
Respect is the middle of love, anxiety is the spine of the brain
Aşk bir mide bulanması kusmak ihtiyaç esintisi
Love is a nausea, vomiting is the breeze of need
İçim dışım bir değil, bu bi' itiraf bebeğim
My inside and outside are not the same, this is a confession, baby
Çivisini siktiğim dünyada durmaz, bağlasan köpeği
The world I screwed the nail of doesn't stop, even if you tie the dog
Sen dur, yanlışlar burda bir bak
Hold on, wrongs are here, take a look
Doğrularda senden ufak
The rights are smaller than you
Sokaklarda kan tuzak
Is blood or trap in the streets?
Ağlamaksa çare değil
Crying is not the remedy
Yanlışlarda burda bi bak
Wrongs are here, take a look
Doğrularda senden ufak
The rights are smaller than you
Sokaklarda kan tuzak
Is blood or trap in the streets?
Ağlamaksa çare değil
Crying is not the remedy





Writer(s): Hüsnü Doğan, Kezzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.