Paroles et traduction Kezzo feat. Köst - Resmet
İstiyorum
bu
sokaktaki
her
canlı
doysa
Я
хочу,
чтобы
каждое
живое
существо
на
этой
улице
было
насыщено
Kedi
köpek
ağaç
çoluk
çocuk
mutlu
olsa
Кошка,
собака,
дерево,
хотя
потомство
счастливо
Ölümün
tek
sorumlusu
da
ecel
olsa
Если
бы
срок
был
единственным
ответственным
за
смерть
Dünyaya
dönüp
baktığında
biraz
huzur
olsa
Если
бы
было
немного
покоя,
если
бы
ты
оглянулся
на
мир
Yürüycen
sol
sağ
rap!
rap!
Твой
ходячий
левый
правый
рэп!
рэп!
Legal
militan
yarattı
devletler
çıkardı
ayyuka
Легальные
боевики
создали
государства,
вывели
айюку
Altın
yada
coine
yatırma
lazım
bazuka
her
eve
Мне
нужно
внести
золото
или
монету,
базуку
в
каждый
дом.
Insanlık
çıktı
yoldan
bozuk
pusula
Человечество
вышло
с
дороги,
сломался
компас
Inanmazdık
masala
ama
derdik
mesela
Мы
бы
не
поверили,
но,
например,
говорили:
Insan
bugün
küfrettiğine
yarın
başlar
masaja
То,
что
человек
ругается
сегодня,
начинается
завтра.
Savaşı
kazanırsan
kaybettirirler
bir
masada
Если
ты
выиграешь
войну,
они
проиграют
за
одним
столом
Çiftçi
muhtaç
hasada
çünkü
yok
hiç
kasada
Фермер
нуждается
в
урожае,
потому
что
его
нет
в
сейфе
Izler
seni
nasadan
çiğneyerek
yasalar
Он
последует
за
тобой,
нарушая
закон
НАСА.
Sam
amcanda
şekil
güzel
bizde
bozuk
façalar
У
твоего
дяди
Сэма
хорошая
форма,
у
нас
плохая
фигура.
Koz
sinekken
ellerimde
neden
dolu
maçalar?
Почему
у
меня
в
руках
полные
лопаты,
когда
у
меня
козыри?
Hızlı
olan
yakalar
çünkü
yavaş
bacılar
Быстрый
ловит,
потому
что
медленные
братья
Dünyayı
resmet
yok,
üretmek
yok
Не
изображай
мир,
не
производи
Çünkü
güzel
tükеtmek
Потому
что
приятно
потреблять
Filiz
yeşertmеk
yok,
bir
su
vermek
yok
Не
прорастать,
не
давать
воды
Aç
a
ekmek
yok
Никакого
голодного
хлеба
Erimiş
naylon
gibi
damlar
caddeye
iltihabın
Капает,
как
расплавленный
нейлон,
на
улицу.
Istihdamın
dışında
kalanın
suçla
imtihanı
Испытание
преступлением
для
тех,
кто
не
работает
Leopar
desenine
dönüşen
teker
izindeki
На
следе
колеса,
который
превратился
в
леопардовый
узор
Lastik
kokusuna
sahip
çıkar
baskın
ızdırabın
У
тебя
запах
резины,
твоя
доминирующая
агония
Tahtaya
vur
çok
iyi
durumumuz
tabi
civanım
Ударь
по
доске,
у
нас
очень
хорошее
состояние,
конечно,
тысяча
тысяч.
Nazar
boncuğu
takıyon
tecavüz
edene
bakanım
Я
смотрю
на
того,
кто
насиловал
тебя
в
костюме
из
сглаза.
Yok
tabi
sana
gelen
sakalın
akarı
kokarı
Нет,
конечно,
твоя
борода,
которая
приходит
к
тебе,
воняет
клещом.
Içiriyonuz
millete
içinde
leş
olan
suları
Мы
пьем
людям
воду,
которая
в
ней
грязная
Seneler
yukarı
dedin
ama
donun
aşşağıda
Ты
говорил
"наверх"
много
лет,
но
твои
трусы
в
полном
разгаре.
Tutup
neden
rapci
yaparsın
onca
yavşağıda
Зачем
ты
нанимаешь
рэпера
и
заставляешь
всех
этих
ублюдков?
Bir
kuponla
nükseder
milli
piyango
tezgahını
С
купоном
он
переезжает
на
скамейку
национальной
лотереи
Altın
için
gözden
çıkardın
koskoca
dazlağını
Ты
упустил
своего
большого
скинхеда
из-за
золота
Bağ
bozumu
ıslatır
yap
bozunu
Он
намочит
твою
винтажную
головоломку
Şaraba
dönüştükten
sonra
sunar
afarozunu
После
того,
как
он
превратился
в
вино,
он
предлагает
свой
афароз
Yemişim
hipnozunu
kapatma
termosunu
Я
съел
твой
гипноз,
выключи
термос.
Kezzoyla
dolduruyoruz
içine
kalan
dozunu!
Мы
наливаем
тебе
оставшуюся
дозу!
Dünyayı
resmet
yok!
üretmek
yok!
Не
изображай
мир!
никаких
продуктов!
Çünkü
güzel
tüketmek
Потому
что
приятно
потреблять
Filiz
yeşertmek
yok!
bir
su
vermek
yok
Никаких
ростков!
не
давать
воды
Aç
a
ekmek
yok
Никакого
голодного
хлеба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kezzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.