Paroles et traduction Kezzo feat. Köst - Resmet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstiyorum
bu
sokaktaki
her
canlı
doysa
Хочу,
чтобы
каждое
существо
на
этой
улице
было
сыто,
Kedi
köpek
ağaç
çoluk
çocuk
mutlu
olsa
Кошки,
собаки,
деревья,
дети,
все
были
счастливы,
Ölümün
tek
sorumlusu
da
ecel
olsa
Чтобы
единственной
причиной
смерти
был
лишь
рок,
Dünyaya
dönüp
baktığında
biraz
huzur
olsa
И
чтобы,
оглядываясь
на
мир,
ты
видела
немного
покоя.
Yürüycen
sol
sağ
rap!
rap!
Идешь
налево,
направо,
рэп!
рэп!
Legal
militan
yarattı
devletler
çıkardı
ayyuka
Правительство
создало
легальных
боевиков,
подняло
шум,
Altın
yada
coine
yatırma
lazım
bazuka
her
eve
Надо
вкладывать
в
золото
или
крипту,
базука
нужна
в
каждом
доме,
Insanlık
çıktı
yoldan
bozuk
pusula
Человечество
сбилось
с
пути,
сломанный
компас.
Inanmazdık
masala
ama
derdik
mesela
Мы
не
верили
сказкам,
но
говорили,
например,
Insan
bugün
küfrettiğine
yarın
başlar
masaja
Человек
сегодня
ругается,
завтра
начинает
делать
массаж,
Savaşı
kazanırsan
kaybettirirler
bir
masada
Если
выиграешь
войну,
тебя
заставят
проиграть
за
столом
переговоров,
Çiftçi
muhtaç
hasada
çünkü
yok
hiç
kasada
Фермер
нуждается
в
урожае,
потому
что
в
кассе
пусто.
Izler
seni
nasadan
çiğneyerek
yasalar
Наблюдают
за
тобой
из
НАСА,
попирая
законы,
Sam
amcanda
şekil
güzel
bizde
bozuk
façalar
У
дяди
Сэма
все
красиво,
у
нас
же
сломанные
фасады,
Koz
sinekken
ellerimde
neden
dolu
maçalar?
Почему
у
меня
полные
спичечные
коробки,
когда
козырь
в
моих
руках?
Hızlı
olan
yakalar
çünkü
yavaş
bacılar
Быстрый
догонит,
потому
что
медленные
- сестры.
Dünyayı
resmet
yok,
üretmek
yok
Не
рисуют
мир,
не
производят,
Çünkü
güzel
tükеtmek
Потому
что
приятно
потреблять,
Filiz
yeşertmеk
yok,
bir
su
vermek
yok
Не
выращивают
ростки,
не
поливают,
Aç
a
ekmek
yok
Голодному
нет
хлеба.
Erimiş
naylon
gibi
damlar
caddeye
iltihabın
Как
расплавленный
нейлон,
капает
на
дорогу
гной,
Istihdamın
dışında
kalanın
suçla
imtihanı
Испытание
виной
для
тех,
кто
остался
без
работы,
Leopar
desenine
dönüşen
teker
izindeki
В
леопардовый
узор
превращается
след
от
колеса,
Lastik
kokusuna
sahip
çıkar
baskın
ızdırabın
Запах
резины
- признак
доминирующей
муки.
Tahtaya
vur
çok
iyi
durumumuz
tabi
civanım
Стучи
по
дереву,
у
нас
все
хорошо,
конечно,
дружище,
Nazar
boncuğu
takıyon
tecavüz
edene
bakanım
Носишь
амулет
от
сглаза,
глядя
на
насильника,
Yok
tabi
sana
gelen
sakalın
akarı
kokarı
Конечно,
нет
для
тебя
клеща
в
бороде,
который
воняет,
Içiriyonuz
millete
içinde
leş
olan
suları
Вы
поите
людей
водой,
в
которой
есть
падаль.
Seneler
yukarı
dedin
ama
donun
aşşağıda
Годами
ты
говорил
"вверх",
но
твои
штаны
внизу,
Tutup
neden
rapci
yaparsın
onca
yavşağıda
Зачем
ты
делаешь
рэперами
столько
подонков,
Bir
kuponla
nükseder
milli
piyango
tezgahını
Национальная
лотерея
расцветает
с
одним
купоном,
Altın
için
gözden
çıkardın
koskoca
dazlağını
Ради
золота
ты
пожертвовал
своей
лысиной.
Bağ
bozumu
ıslatır
yap
bozunu
Сбор
винограда
смачивает
твой
распад,
Şaraba
dönüştükten
sonra
sunar
afarozunu
Превратившись
в
вино,
он
преподносит
тебе
анафему,
Yemişim
hipnozunu
kapatma
termosunu
К
черту
твой
гипноз,
не
закрывай
термос,
Kezzoyla
dolduruyoruz
içine
kalan
dozunu!
С
Kezzo
мы
заполняем
оставшуюся
дозу!
Dünyayı
resmet
yok!
üretmek
yok!
Не
рисуют
мир!
Не
производят!
Çünkü
güzel
tüketmek
Потому
что
приятно
потреблять,
Filiz
yeşertmek
yok!
bir
su
vermek
yok
Не
выращивают
ростки!
Не
поливают!
Aç
a
ekmek
yok
Голодному
нет
хлеба!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kezzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.