Paroles et traduction Kezzo feat. Eypio - Yolum Uzun (feat. Eypio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yolum Uzun (feat. Eypio)
My Way Is Long (feat. Eypio)
Yolum
uzun
My
way
is
long
Ben
geri
dönmem
I'm
not
going
back
Sözü
verdim
sokaklara
doycak
dönmem
sözden,
ah
I
promised
I'd
get
enough
of
the
streets,
I
won't
come
back
from
the
promise,
oh
Savaşır
ölmem,
seni
yakarsa
güneş
aç
bunu
gölgem
gölgem,
ey
If
I
fight
to
die,
if
the
sun
burns
you,
open
it,
my
shadow,
my
shadow,
O
Geri
dönmem
I
won't
go
back
Sözü
verdim
sokaklara
doycak
dönmem
sözden,
ah
I
promised
I'd
get
enough
of
the
streets,
I
won't
come
back
from
the
promise,
oh
Savaşır
ölmem,
seni
yakarsa
güneş
aç
bunu
gölgem
gölgem,
ey
If
I
fight
to
die,
if
the
sun
burns
you,
open
it,
my
shadow,
my
shadow,
O
İstilamız
resmedildi,
teklifiniz
reddedildi
Our
invasion
is
pictured,
your
offer
is
rejected
Tek
silahınız
güç
ve
dindi
geç
de
olsa
keşfedildi
be
Your
only
weapon
was
power
and
religion,
which
was
discovered
even
late
Kaçıncı
verse
direk
hedef
odaklı
hep
direk
No
matter
how
many
verses
are
directly
focused
on
the
goal,
always
directly
Bırak
taraf
tutak
kafası
boş
birinde
yok
yürek
ki
boş
Let
the
side
take
hold
there
is
no
one
with
an
empty
head,
a
heart
that
is
empty
Ortamımız
loş,
kop
tribünden
koş
bizi
tanımadan
eleştirme
koç
Our
environment
is
dim,
run
from
the
kop
grandstand,
don't
criticize
us
without
recognizing
us,
coach
Önce
bi'
yap
bakkala
borç
Do
two
loans
to
the
grocery
store
first
Yakala
kafamı
George,
ey
Catch
my
head,
George,
o
Peşimde
bankalar
bu
sonumuz
nolcek?
The
banks
are
after
me,
how
will
this
be
the
end
of
us?
Saçma
Dolce
Gabbana
ya
da
Porsche
Ridiculous
Dolce
Gabbana
or
Porsche
Ecnebinin
parası
yüzüne
kroşe
The
foreigner's
money
is
crocheted
in
his
face
Çiftçiye
sorun
nasıl
doluyor
dorse
la
How
to
fill
the
problem
for
the
farmer
trailer
la
Bi'
virüs
bütün
müziği
kapattı,
yok
sol
la
A
virus
turned
off
all
the
music,
no
left
la
Tabak
ola
la
TV'de
polyanna
Tabak
ola
la
polyanna
on
TV
Rap'e
düşman
popçu
çocuk
oldu
nigga
ya
man
He
became
a
pop
boy
hostile
to
rap,
nigga
ya
man
Anlamadım
aga
nasıl
tezgâh,
sorry
mama
I
don't
understand
how
the
aga
loom,
sorry
mama
Düştük
bi'
kere
düzeltmeden
çıkamam
fuck
man
We
fell
down
twice,
I
can't
get
out
of
the
fix,
fuck
man
Ben
geri
dönmem
I'm
not
going
back
Sözü
verdim
sokaklara
doycak
dönmem
sözden,
ah
I
promised
I'd
get
enough
of
the
streets,
I
won't
come
back
from
the
promise,
oh
Savaşır
ölmem,
seni
yakarsa
güneş
aç
bunu
gölgem
gölgem,
ey
If
I
fight
to
die,
if
the
sun
burns
you,
open
it,
my
shadow,
my
shadow,
O
Geri
dönmem
I
won't
go
back
Sözü
verdim
sokaklara
doycak
dönmem
sözden,
ah
I
promised
I'd
get
enough
of
the
streets,
I
won't
come
back
from
the
promise,
oh
Savaşır
ölmem,
seni
yakarsa
güneş
aç
bunu
gölgem
gölgem,
ey
If
I
fight
to
die,
if
the
sun
burns
you,
open
it,
my
shadow,
my
shadow,
O
Tamam,
tamam,
tamam,
ah
Okay,
okay,
okay,
uh
Zaman
zaman
nah,
bi'
de
çekeriz
mübah
From
time
to
time,
nah,
we'll
shoot
it
too,
blah
Sanki
Ramallah
gibi
ellerde
silah
It's
like
Ramallah
with
a
gun
in
your
hands
Paralar
ilah
olur
sanki
padişah
Money
becomes
a
god
as
if
it
were
a
sultan
Deme
sakın
vah,
geceler
sabah
Don't
say,
wow,
nights
in
the
morning
Görür
Sebastian
Bach
gibi
edelim
izah
Let's
see
it
like
Sebastian
Bach,
let's
explain
Hayatsa
mizah
dolu
gülmüyor
cenah
Life
is
full
of
humor
and
does
not
laugh
cenah
Hiçbi'
yer
ferah,
salgın
öldürür
cerrah
No
place
is
spacious,
the
surgeon
who
kills
the
epidemic
Mat
olmayan
şah
yok,
yıkılmayan
taht
There
is
no
checkmate
without
a
checkmate,
the
throne
that
does
not
collapse
Her
yanım
bedbah
dolu
hem
de
simsiyah
Every
part
of
me
is
full
of
shit
and
black
Erkin
baba
gibi
"Fesupanallah"
der
Erkin
says
"Fesupanallah"
like
his
father
Dönelim
semah,
onun
kurduğu
tezgâhı
baba
vuralım,
yeah
Let's
go
back
semah,
let's
shoot
the
bench
that
he
set
up,
dad,
yeah
E
tamam
belki
susmalıyım
Well,
okay,
maybe
I
should
shut
up
Silivri'deyim
sesi
kısmalıyım
dediler
I'm
in
Silivri,
they
said
I
should
turn
down
the
volume
Dedim:
"oğlum
sustalıyım"
I
said:
"My
son,
I
am
switchblade"
Hedef
belli
neden
ıskalıyım
babacım?!
There
is
a
certain
target,
why
do
I
miss,
daddy?!
Ben
geri
dönmem
I'm
not
going
back
Sözü
verdim
sokaklara
doycak
dönmem
sözden,
ah
I
promised
I'd
get
enough
of
the
streets,
I
won't
come
back
from
the
promise,
oh
Savaşır
ölmem,
seni
yakarsa
güneş
aç
bunu
gölgem
gölgem,
ey
If
I
fight
to
die,
if
the
sun
burns
you,
open
it,
my
shadow,
my
shadow,
O
Geri
dönmem
I
won't
go
back
Sözü
verdim
sokaklara
doycak
dönmem
sözden,
ah
I
promised
I'd
get
enough
of
the
streets,
I
won't
come
back
from
the
promise,
oh
Savaşır,
ölmem,
seni
yakarsa
güneş
aç
bunu
gölgem
gölgem,
ey
If
I
fight,
I
won't
die,
if
the
sun
burns
you,
open
it,
my
shadow,
my
shadow,
O
Ben
geri
dönmem
I'm
not
going
back
Sözü
verdim
sokaklara
doycak
dönmem
sözden,
ah
I
promised
I'd
get
enough
of
the
streets,
I
won't
come
back
from
the
promise,
oh
Savaşır,
ölmem,
seni
yakarsa
güneş
aç
bunu
gölgem
gölgem,
ey
If
I
fight,
I
won't
die,
if
the
sun
burns
you,
open
it,
my
shadow,
my
shadow,
O
Geri
dönmem
I
won't
go
back
Sözü
verdim
sokaklara
doycak
dönmem
sözden,
ah
I
promised
I'd
get
enough
of
the
streets,
I
won't
come
back
from
the
promise,
oh
Savaşır
ölmem,
seni
yakarsa
güneş
aç
bunu
gölgem
gölgem,
ey
If
I
fight
to
die,
if
the
sun
burns
you,
open
it,
my
shadow,
my
shadow,
O
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüsnü Doğan, Kezzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.